Примеры употребления "давніх часів" в украинском

<>
З давніх часів людина намагалася розпізнати таємницю життя. Люди с давних пор пытались постигнуть тайну жизни.
З давніх часів тут селилися люди. С давних времён селились здесь люди.
Околиці Саранди населені з давніх часів. Окрестности Саранды населены с древних времён.
Наркоманія США почалася з давніх часів. Наркомания США началась с давних времен.
Дистиляція застосовувалася з давніх часів. Дистилляция применялась с давних времен.
З давніх часів дерев'яні шкатулки вважалися оберегами. В стародавние времена деревянные сувениры считались оберегами.
Русь за часів роздробленості (конспект) Русь во времена раздробленности (конспект)
"Народні пісні давніх бретонців", 1839). "Народные песни древних бретонцев", 1839).
Алкоголь відомий людям із найдавніших часів. Алкоголь известен людям с древних времён.
Литкіна Л.В. Історія протожурналістики давніх цивілізацій. Лыткина Л.В. История протожурналистики древних цивилизаций.
фундамент церкви часів римського імператора Юстиніана; фундамент церкви времён римского императора Юстиниана;
· судочинство на основі давніх традицій · судопроизводство на основе древних традиций
Охарактеризуйте Францію часів правління перших Капетингів. Охарактеризуйте Францию времен правления первых Капетингов.
Тимчасова комісія для розгляду давніх актів. Временной комиссиею для разбора древних актов.
Знайдений скарб часів Пунічних війн. Найден клад времен Пунических войн.
Поблизу Лютежа знайдено залишки давніх поселень. Вблизи Лютежа найдены остатки древних поселений.
За радянських часів заробляв перекладами. В советское время зарабатывал переводами.
Одна з давніх традицій Джибуті - поезія. Одна из давних традиций Джибути - поэзия.
Лекція "Українська авангардна мода часів Незалежності". Лекция "Украинская авангардная мода времен Независимости".
Святкувати річниці давніх міжусобних війн не випадає. Праздновать годовщины древних междоусобных войн не следует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!