Примеры употребления "времена" в русском

<>
Во времена советской власти деятельность преследовалась. За час радянської влади діяльність переслідувалась.
Швеция в те времена была могущественнейшим государством Европы. Того часу Швеція була вельми могутньою європейською державою.
В советские времена здесь располагался архив. За радянських часів тут був архів.
Непростые времена требовали особых решений. Непрості часи вимагали особливих рішень.
Русь во времена раздробленности (конспект) Русь за часів роздробленості (конспект)
Вивальди "Времена года" - бесспорный шедевр. Вівальді "Пори року" - безперечний шедевр.
Трудные времена настали для нашей Родины. Тяжкий час настав для нашої Батьківщини.
В древние времена использовалось как святилище. З найдавніших часів використовувалося як святилище.
Теперь Венесуэлу ожидают неспокойные времена. Сьогодні Венесуела переживає неспокійні часи.
Действие разворачивается во времена Рисорджименто. Дія розгортається за часів Рісорджименто.
А. Вивальди - цикл концертов "Времена года". Антоніо Вівальді - Цикл концертів "Пори року".
Секуляризация широко проводилась во времена Реформации. Секуляризація широко проводилася під час Реформації.
В австрийские времена жизни стало упорядоченным. За австрійських часів життя стало впорядкованішим.
Луна Возвышение / Moon Set Времена місяць Піднесення / Moon Set Часи
Поселение возникло во времена строительства Стоунхенджа. Поселення виникло за часів будівництва Стоунхенджу.
Времена года Черные дыры во Вселенной Пори року Чорні дірки у Всесвіті
Судьба украинских евреев во времена Хмельниччины ". Доля українських євреїв під час Хмельниччини ".
В советские времена здесь находилась гостиница "Интурист". За радянських часів готель мав назву "Інтурист".
Комбинат переживал тогда трудные времена. Парафія переживала тоді складні часи.
Регула (украшение уничтожено во времена Революции). Регула (прикрасу знищено за часів Революції).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!