Примеры употребления "громада" в украинском

<>
Преображенська старообрядницька громада в Москві Преображенская старообрядческая община в Москве
КОНКУРС "Онлайн-сервіси: безпечна громада" Конкурс "Онлайн-сервисы: безопасная громада"
"Чого хоче Галицька робітницька громада?" "Чего хочет Галицкое рабочее общество?"
Громада підрозділяється на 17 сільських округів. Коммуна подразделяется на 17 сельских округов.
Громада міста сумує та співчуває. Общественность города скорбит и соболезнует.
Заморська громада Франції Сен-Бартельмі (фр. Заморское сообщество Франции Сен-Бартельми (фр.
Єврейська громада Білої Церкви зростала. Еврейская община Белой Церкви возрастала.
Громада рушила і розсікає хвилі. Громада двинулась и рассекает волны.
Громада має контролювати і "тиснути". Общество должно контролировать и "давить".
Українська громада у Державній думі Украинская община в Государственной думе
Білоруська соціал-демократична партія (Громада); Белорусская социал-демократическая партия (Громада);
Яскравий приклад успішного самоврядування - Васильківська громада. Яркий пример успешного самоуправления - Васильковская общество.
Одночасно створилася "Українська студентська громада". Одновременно создалась "Украинская студенческая община".
Всеукраїнське об'єднання "Громада" - 10%. Всеукраинское объединение "Громада" - 10%.
Чому Німецько-вірменська громада не змогло перешкодити... Чему Германо-армянское общество не смогло воспрепятствовать...
Громада Церкви Христової, м. Київ Община Церкви Христовой, г. Киев
Абсолютний фінансовий лідер - Слобожанська громада. Абсолютный финансовый лидер - Слобожанская громада.
Іудейська релігійна громада "Хабад Любавич" Иудейская религиозная община "Хабад Любавич"
Нова громада отримала назву Старосалтівська. Новая громада получила название Старосалтовская.
Громада міста має опікуватись всіма. Община города должно заниматься всеми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!