Примеры употребления "відбуватиметься" в украинском

<>
Форум відбуватиметься 16-17 листопада. Форум пройдет 16-17 ноября.
Продаж відбуватиметься за принципом аукціону. Продажа происходит по принципу аукциона.
Тренування спортсменів відбуватиметься протягом року. Подготовка спортсменов проходит круглый год.
Також відбуватиметься онлайн-трансляція заходу: Также состоится онлайн-трансляция конференции:
Як саме відбуватиметься виникнення нових совєтських республік? Как будет происходить возникновение новых советских республик?
"Зустріч відбуватиметься у форматі круглого... Встреча будет проходить в формате круглого...
Змагання відбуватиметься з обрахунком національного рейтингу. Турнир проводится с обсчетом национального рейтинга.
Подія відбуватиметься на Дитячому майданчику. Мероприятие пройдет на детской площадке.
Що відбуватиметься з моєю особистою інформацією? Что происходит с моей личной информацией?
Вистава відбуватиметься в Малому залі Палацу "Україна". Пресс-конференция проходит в малом зале дворца "Украина".
"Чілдрен кінофест" відбуватиметься в 21 місті України. "Чилдрен Кинофест" состоится в 12 украинских городах.
Презентація відбуватиметься у формі гри. Презентация пройдет в формате игры.
Обмін інформацією відбуватиметься в електронному вигляді. Обмен информацией происходит в электронном виде.
Наступний конкурс відбуватиметься в Мінську. Следующий матч пройдет в Минске.
Дія картини відбуватиметься в найближчому майбутньому. Действие картины происходит в ближайшее будущее.
Засідання суду відбуватиметься у відкритому режимі. Заседание суда пройдёт в открытом режиме.
Свято відбуватиметься під гаслом "Сила Нескорених". Праздник пройдет под лозунгом "Сила непокоренных".
Захід відбуватиметься на майданчику біля бібліотеки. Акция пройдёт на площадке возле библиотеки.
Монетизація субсидій відбуватиметься у три етапи: Монетизация субсидий пройдет в три этапа:
Сама реконструкція відбуватиметься у чотири етапи. Сама реконструкция пройдет в четыре этапа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!