Примеры употребления "будет происходить" в русском

<>
Мероприятие будет происходить в необычном формате. Презентація буде відбуватись у незвичному форматі.
Действие будет происходить в конце XV века (1476 - 1498). Події гри відбуватимуться в кінці XV століття (1476 - 1498).
Это будет происходить не разово. Це буде відбуватися не разово.
Так будет происходить по круговой системе. Так буде відбуватися за коловою системою.
Что будет происходить после заявления рекламации? Що буде відбуватися після заяви рекламації?
Как будет происходить оповещение об эвакуации? Як буде відбуватися оповіщення про евакуацію?
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
Как может происходить выездная свадебная церемония? Як може відбуватись виїзна весільна церемонія?
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
"Примирение не может происходить искусственно. "Примирення не може відбуватися штучно.
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
Деофшоризация может происходить различными способами. Деофшоризація може відбуватися різними методами....
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
Сам процесс может происходить двояко. Подібні процеси можуть відбуватися двояко.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
в тропиках скрещивание может происходить круглый год. в тропіках спарювання може відбуватися цілий рік.
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
Это стало происходить подозрительно часто. Це стало відбуватися підозріло часто.
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
Налив может происходить на 3 автоцистерны одновременно Налив може відбуватися на 3 автоцистерни одночасно
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!