Примеры употребления "було створено" в украинском

<>
Підприємство було створено купцем А. Л. Кекиным. Предприятие было создано купцом А. Л. Кекиным.
Було створено кілька воєнізованих угруповань. Были созданы несколько военизированных группировок.
Було створено українську парламентську громаду. Было создано украинское парламентское общество.
було створено перший літописний звід. был создан первый летописный свод.
було створено Африканський фонд розвитку (АФР). был создан Африканский фонд развития (АФР).
Всього було створено два таких процесора: Crusoe і Efficeon. Всего было выпущено 2 модели процессоров: Crusoe и Efficeon.
Коли було створено Українську Гельсінську спілку? Когда был создан Украинский Хельсинский союз?
Тут було створено єпископську кафедру. Была установлена новая епископская кафедра.
Відомо, що 1303 року було створено Галицьку Митрополію. В 1303 году была впервые учреждена отдельная Галицкая митрополия.
В Несвіжі було створено єврейське гетто. В Несвиже было создано еврейское гетто.
МВА було створено в "Всесвіті Альфа". МВА было создано во "Вселенной Альфа".
Для робітничої молоді було створено вечірню школу. Для рабочей молодёжи была открыта вечерняя школа.
Так було створено оперу "Скеля наречених" [1]. Так была создана опера "Скала невест" [1].
Злочинне угруповання було створено в Малайзії. Преступная группировка была создана в Малайзии.
Коли було створено Остромирове Євангеліє? Когда был создан Остромирово Евангелие?
Групи "УПА-Схід" фактично не було створено. Группа "УПА-Восток" фактически не была создана.
Пристрій було створено інженерами Мічиганського університету. Устройство было разработано инженерами Мичиганского университета.
У результаті було створено Києво-Братську колегію. В результате была создана Киево-Братская коллегия.
Їм було створено понад сто симфоній. Всего им создано более 100 симфоний.
У 1922 році було створено Всеукраїнське фотокіноуправління. В 1922 году возникло Все Украинское фотокиноуправление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!