Примеры употребления "було припинено" в украинском

<>
[4] Кримінальну справу проти NEMAGIA було припинено. [118] Уголовное дело против NEMAGIA было прекращено.
18 серпня китайське наступ було припинено. 18 августа китайское наступление было прекращено.
Постачання газу в Україну було припинено. Подача газа на Украину полностью прекращена.
Їхнє просування на Петроград було припинено. Их продвижение на Петроград было приостановлено.
Також було припинено роботу Ради Росія-НАТО. Также была приостановлена работа Совета Россия-НАТО.
У 2017 році перевалки мазуту було припинено. В 2017 году перевалки мазута были прекращены.
Їхнє просування на революційний Петроград було припинено. Продвижение их на революционный Петроград было приостановлено.
З приходом польської влади діяльність Ради було припинено. С приходом польских властей, работы были свернуты.
Через це видобуток гіпсу було припинено назавжди. После этого выработка гипса была навсегда прекращена.
Виробництво кабріолета GTP було також припинено. Производство кабриолета GTP было также прекращено.
Серійне виробництво було тимчасово припинено. Производство сериала было временно приостановлено.
Було тут дві синагоги, 52 єврейські лавки. Было здесь две синагоги, 52 еврейские лавки.
Припинено рух поїздів і поромів. Прекращено движение поездов и паромов.
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
З-під варти звільнений, справу припинено. Освобожден из-под стражи, дело прекращено.
Нові авіаносці необхідно було чимось озброїти. Новые авианосцы необходимо было чем-то вооружить.
Протягом поточного року припинено 1880 наркозлочинів. В текущем году прекращено 1880 наркопреступлений.
Ставлення цивільного населення до японців було лояльне. Отношение местных жителей к японцам было лояльным.
Усі польоти літаків Бе-12 тимчасово припинено. Все полеты самолетов Бе-12 временно приостановлены.
5 квітня повстання було придушено. 5 мая восстание было подавлено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!