Примеры употребления "прекращена" в русском

<>
Правомерно ли мне прекращена выплата пенсии? Чи правомірно мені припинено виплату пенсії?
Активная фаза поисково-спасательной операции прекращена. Активна фаза пошуково-рятувальної операції припинена.
Подача газа на Украину полностью прекращена. Постачання газу в Україну було припинено.
Прекращена поддержка версии 10.12 macOS Sierra. Припинено підтримку macOS Sierra версії 10.12.
Прекращена деятельность 12 незаконных производств ГСМ. Припинено діяльність 12 незаконних виробництв ПММ.
Пропаганда против "гитлеровского фашизма" была прекращена. Пропаганда проти "гітлерівського фашизму" була припинена.
После этого выработка гипса была навсегда прекращена. Через це видобуток гіпсу було припинено назавжди.
Именно тогда была окончательно прекращена украинизация. Саме тоді була остаточно припинена українізація.
Прокачка нефти прекращена по маршруту "Броды-госграница". Прокачування нафти припинено за маршрутом "Броди-держкордон".
собственно свинцовых руд в стране прекращена. власне свинцевих руд в країні припинена.
В 1784 деятельность масонских лож была прекращена. У 1784 діяльність масонських лож була припинена.
Подача воды прекращена и на оккупированные территории. Також припинена подача води на окуповані території.
ХЭТИ временно прекратил свое функционирование. ХЕТІ тимчасово припинив своє функціонування.
Габсбургская империя прекратила своё существование. Габсбурзька імперія припинила своє існування.
Дыминский может прекратить финансирование "Карпат" Димінський може припинити фінансування "Карпат"
Газоснабжение временно прекращено в квартиру. Газопостачання тимчасово припинено до квартири.
Итальянские войска прекратили сопротивление союзникам. Італійські війська припинили опір союзникам.
Поселение фактически прекратило своё существование. Поселення фактично припинило своє існування.
Начавшиеся демократические преобразования были прекращены. Розпочаті демократичні перетворення були припинені.
Alitalia прекратит перелеты Москва - Милан Alitalia припинить перельоти Москва - Мілан
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!