Примеры употребления "прекращено" в русском

<>
Газоснабжение временно прекращено в квартиру. Газопостачання тимчасово припинено до квартири.
1907 - прекращено производство "Opel-Darracq". 1907 - зупинено виробництво "Opel-Darracq".
Строительство было прекращено после Грюнвальдской битвы (1410); Будівництво було припинене після Грюнвальдськой битви (1410);
Прекращено движение поездов и паромов. Припинено рух поїздів і поромів.
Серийное производство прекращено в 1991 году. Серійне виробництво зупинено в 1991 році.
Производство кабриолета GTP было также прекращено. Виробництво кабріолета GTP було також припинено.
18 августа китайское наступление было прекращено. 18 серпня китайське наступ було припинено.
В текущем году прекращено 1880 наркопреступлений. Протягом поточного року припинено 1880 наркозлочинів.
Производство ColecoVision было прекращено весной 1984. Виробництво ColecoVision було припинено навесні 1984.
Хождение американского доллара на Кубе прекращено. Ходіння американського долара на Кубі припинено.
1997 - пассажирское движение на линии прекращено. 1997 - пасажирський рух на лінії припинено.
Производство танков М1 Абрамс также прекращено. Виробництво танків М1 Абрамс також припинено.
С 2001 года культивирование сорта прекращено. З 2001 року культивування сорту припинено.
(64,6%) строительство временно прекращено или законсервировано. (64,6%) будівництво тимчасово припинено або законсервовано.
Производство лужёной стали прекращено в марте 2007. Виробництво лудженої стали припинено у березні 2007.
Производство аэросаней было прекращено в 1959 году. Виробництво аеросаней було припинено в 1959 році.
Лицензирование деятельности, по криптографической защите информации, прекращено! Ліцензування діяльності, щодо криптографічного захисту інформації, припинено!
[118] Уголовное дело против NEMAGIA было прекращено. [4] Кримінальну справу проти NEMAGIA було припинено.
прекращено производство водки крепостью 50 и 56 °; припинено виробництво горілки міцністю 50 і 56 °;
Добыча угля прекращено из-за его нерентабельности. Видобуток вугілля припинено через його нерентабельність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!