Примеры употребления "було організовано" в украинском

<>
У 1929 році було організовано Долинську МТС. В 1929 году была организована Долинская МТС.
Управління машиною було організовано за мікропрограмним принципом. Управление машиной было организовано на микропрограммном принципе.
Як було організовано владу якобінців? Как было организовано власть якобинцев?
Замість трамвая було організовано автобусне сполучення. Вместо трамвая было организовано автобусное сообщение.
Для школярів було організовано екскурсії. Для школьников была организована экскурсия.
Було організовано підготовку командирських кадрів. Была организована подготовка командного состава.
Для дітей було організовано дворазове харчування. Для детей было организовано двухразовое питание.
Роботу конференції було організовано за напрямами: Работа конференции была организована по направлениям:
В парку було організовано святкову торгівлю. В парке была организована праздничная торговля.
Було організовано сільську управу та поліцію. Были образованы городская управа и полиция.
Було організовано аудіювання та публікацію проаналізовано групою експертів 18. Слушания были проведены и публикация анализируются группой экспертов 18.
Все було організовано на найвищому рівні. Все было организовано на наивысшем уровне.
Для дітей було організовано виставку найулюбленіших дитячих книг. В группе была оформлена выставка любимых детских книг.
При клубі було організовано художню самодіяльність. В клубе была организована художественная самодеятельность.
Під час самого конкурсу було організовано спеціальну PR-підтримку. · Была организована PR-поддержка во время самого конкурса.
Свято було організовано Асоціацією "Енергоефективні міста України". Кременчуг приобщился к Ассоциации "Энергоэффективные города Украины".
Було організовано колгоспи "Червоний пахар" і "Перше травня". Позднее были созданы колхозы "Красная поляна" и имени 1 Мая.
Було організовано щоденне пікетування посольства США. Было организовано ежедневное пикетирование посольства США.
Ці змагання було організовано виробниками "Stimorol". Эти соревнования были организованы производителями "Stimorol".
Було організовано роботу секцій у ресурсних центрах: В ресурсных центрах была организована работа секций:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!