Примеры употребления "организовано" в русском

<>
В Англии организовано скаутское движение. В Англії організовано скаутський рух.
Мероприятие организовано в противовес предыдущим заявителям. Захід організований на противагу попереднім заявникам.
Организовано совместное предприятие Nokian Tyres Limited Організоване спільне підприємство Nokian Tyres Limited
Было организовано много новых лабораторий. Також створено багато нових лабораторій.
Для детей организовано бесплатное 2-х разовое питание. Для дітей було організовано дворазове безкоштовне харчування.
Движение будет организовано по трассам: Рух буде організовано по трасі:
Мероприятие было организовано изданием Commercial Property. Захід був організований виданням Commercial Property.
проведение стачки было организовано курскими железнодорожниками. проведення страйку було організоване курськими залізничниками.
Питание обучающихся организовано в столовой. Харчування студентів організовано в їдальні.
увидим, как организовано производство компании Modern-Eхро; побачимо, як організоване виробництво компанії Modern-Eхро;
Конкурсы организовано AnaSCI спонсоров & амп; Конкурси організовано AnaSCI спонсорів & амп;
Организовано контрактное производство лекарственных средств Організовано контрактне виробництво лікарських засобів
Организовано Главное управление контрразведки "Смерш" Організовано Головне управління контррозвідки "Смерш"
Как было организовано власть якобинцев? Як було організовано владу якобінців?
Всё достаточно продумано и организовано. Все досить продумано і організовано.
Все отлично продумано и организовано. Все чудово продумано і організовано.
Вместо трамвая было организовано автобусное сообщение. Замість трамвая було організовано автобусне сполучення.
На площади организовано многополосное круговое движение. На площі організовано багатосмуговий круговий рух.
Мероприятие организовано Всеукраинским проектом "Parajanov-ART". Захід організовано Всеукраїнським проектом "Parajanov-ART".
Все было организовано на наивысшем уровне. Все було організовано на найвищому рівні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!