Примеры употребления "Відтворення" в украинском

<>
контрастне відтворення слабих тонових переходів; контрастное воспроизведение слабых тоновых переходов;
моніторинг та відтворення родючості фунту; мониторинг и воспроизводства плодородия почвы;
відтворення за спеціальною методикою відсутніх записів; воссоздание по специальной методике недостающих записей;
робоче місце відтворення записаної інформації. рабочее место воспроизведения записанной информации.
Відтворення буває просте та розширене. Воспроизводство бывает простое и расширенное.
Консервація, реставрація, відтворення пам'яток України Консервация, реставрация, воссоздание памятников Украина
Відтворення осетрових риб Азовського моря Воспроизведение осетровых рыб Азовского моря
Охорона та відтворення грибних ресурсів Охрана и воспроизводство грибных ресурсов
Здійснення заходів з відтворення втраченої (зниклої) інформації; Осуществление мероприятий по воссозданию утраченной (пропавшей) информации;
Атака повторного відтворення (Replay attack) Атака повторного воспроизведения (Replay attack)
Такі умови збалансованого простого відтворення макроекономіки. Таковы условия сбалансированного простого воспроизводства макроэкономики.
Відтворення потокового відео з YouTube Воспроизведение потокового видео с YouTube
Макроекономічний кругообіг і відтворення економічних благ. Макроэкономический кругооборот и воспроизводство экономических благ..
Створення закладок і черги відтворення Создание закладок и очереди воспроизведения
прискорювачем процесу відтворення виробництва, оборотності коштів; ускорителем процесса воспроизводства производства, оборачиваемости средств;
Механічне відтворення, публікація музичних творів Механическое воспроизведение, публикация музыкальных произведений
Спрацювання, амортизація та відтворення основних фондів. Износ, амортизация и воспроизводство основных фондов.
відтворення медіа-файлів, дані послуги; воспроизведения медиа-файлов, данные услуги;
Відтворення стада і техніка розведення свиней. Воспроизводство стада и техника разведения свиней.
Висока виборність, гарна якість відтворення. Высокая избирательность, хорошее качество воспроизведения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!