Примеры употребления "zarar vermeyin" в турецком

<>
"Ben Merlin, bana zarar vermeyin." "Я Мерлин, не бейте меня".
Yalvarırım ona daha fazla zarar vermeyin! Не трогайте его больше, умоляю.
Bravo ve, ana motorlarını ve kontrol sistemlerini hedef alın ama kaportaya zarar vermeyin. Браво и, цельтесь в главные двигатели и системы управления но не зацепите корпус.
O adamlara zarar vermeyin, gitmekte özgürler. Не трогайте их, они могут идти.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Hemşirenin ayrılmasına izin vermeyin. Не дайте медсестре уйти.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Beni de götürmelerine izin vermeyin. Не дайте им забрать меня.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Zhou Efendi! Lütfen yanlış karar vermeyin! Господин Чжоу, не делайте ложных обвинений.
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Size dokunmasına izin vermeyin. Не позволяйте себя трогать.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Anlaşıldı. Lütfen küçük kardeşimin ölmesine izin vermeyin. Пожалуйста, не дайте моей сестре умереть!
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Bayan Pankhurst'un tutuklanmasına izin vermeyin! Не дайте арестовать миссис Панкхёрст!
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Boş yere ölmemize izin vermeyin. Не дайте нам умереть зря.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Bu canavarın kaçmasına izin vermeyin! Не дайте этому монстру убежать!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!