Примеры употребления "делайте" в русском

<>
Делайте, как знаете. Her neyi istiyorsan yapabilirsin.
Будьте готовы эвакуировать станцию, но делайте это осторожно. İstasyonu tahliye etmek için hazırlık yap, fakat hissettirmeden.
Вы меня слышали. Делайте. Beni duyduğunuz, yapın.
Не делайте этого. Не заключайте сделку. Yapmayın, sakın bu anlaşmayı yapmayın.
Делайте все, что должны. Yapmanız gereken neyse onu yapın.
Делайте всё, но получите ответы. Cevap almak için ne gerekiyorsa yapın.
Так что давайте, делайте все, что задумали. O yüzden her ne yapman gerekiyorsa, onu yap.
Когда что-то делаете, делайте как положено. Eğer bu işi yapacaksanız, düzgün yapın.
Можете разгонять нас, делайте, что хотите. Bizi reddedin, kapatın ve ne gerekiyorsa yapın.
В любом случае, не расслабляйтесь. Просто делайте свою работу. Sen de bu konuda fazla ses yapmadan işine devam et.
А вы пока делайте всё возможное, чтобы помочь Майклу спустить плот на воду. Bu arada siz, o salın suya indirilmesine yardımcı olmak için elinizden geleni yapın.
Делайте, мистер Скотт. Devam edin Bay Scott.
Хватит, ребята. Не делайте этого. Haydi ama çocuklar, bunu yapmayın!
Мне хочется подойти к ним и сказать: "Остановитесь, не делайте этого. Onlara doğru gidip, şöyle demek istiyorum, "Durun, bunu yapmayın."
Делайте, что говорит мальчишка. Çocuk ne diyorsa onu yapın.
Делайте, что вам велят, и уйдёте целыми. Herkes ne söylersem onu yapacak, sonra da gidecek.
Делайте, что должны. Времени у нас мало. Yapmanız gereken neyse yapın, çok vaktimiz yok.
Делайте, что хотите. Ноя вас предупреждаю. Ne istiyorsan yap, ama seni uyarıyorum.
Господин Чжоу, не делайте ложных обвинений. Zhou Efendi! Lütfen yanlış karar vermeyin!
Отлично, делайте выбор. Pekâlâ, seçiminizi yapın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!