Примеры употребления "zamandır bekliyordum" в турецком

<>
Bunu yapmak için çok uzun zamandır bekliyordum. Я долго ждал, чтобы сделать это.
Yüz yüze karşılaşmak için uzun zamandır bekliyordum. Я очень ждала встречи лицом к лицу.
Seni çok uzun zamandır bekliyordum. Я так давно тебя ждала.
Jesse, şu haline bir bak. Bu anı çok uzun zamandır bekliyordum. Джесси, ну надо же, я так давно ждала этого момента.
Bu geceyi çok uzun zamandır bekliyordum. Я слишком долго ждала этой ночи.
Bu günü uzun zamandır bekliyordum. Я долго ждал этого дня.
Onu çok uzun zamandır bekliyordum. Я ждала его долгое время.
Savaşın dördüncü yılına girmesiyle birlikte, çok uzun zamandır onlara bakan bağışçıları, sosyal kurumları ve barınma sağlayan toplulukları ümitsizlik sardı. Война идёт уже четвёртый год и фактор усталости начал сказываться на благотворителях, общественных организациях и принимающих обществах, которые уже так много сделали для беженцев.
Ben daha bilimsel bir açıklama bekliyordum. Я надеялась услышать более научное объяснение.
Ne zamandır Bay Wells bu şekilde yaşıyor? Как давно мистер Уэллс живёт на пособия?
Ben Oldman. Aramanızı bekliyordum. Я ждала вашего звонка.
Yemin ederim. Ne zamandır onunla yatıyorsun? Как долго ты спишь с ним?
Şüphelinin yüzünü göstermesini bekliyordum. Я ждал нужного человека.
Bu ışık ne zamandır açıktı? И долго эта лампочка горит?
Buraya geldiğimde Jordan'la görüşmeyi biraz bekliyordum. Я почти ожидал встретить Джордана здесь.
Sadece seni uzun zamandır böyle görmemiştim. Просто давненько тебя таким не видел.
Seni daha erken bekliyordum. Я ждала тебя раньше.
PJ uzun zamandır almak istiyordu. Пи-Джей хотел её очень давно.
Jake, bir saat önce evde olmanı bekliyordum. Джейк, я ждал тебя дома час назад.
Ailen ne kadar zamandır Manteo'daki olaylarla ilgileniyor? Как давно ваша семья наблюдала за Мантео?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!