Примеры употребления "zalim olabiliyorlar" в турецком

<>
Oğlanlar zalim olabiliyorlar, değil mi? Мальчишки могут быть злыми, правда?
Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor. Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах.
Avukatlar da çok duygulu insanlar olabiliyorlar. Адвокаты могут быть очень душевными людьми.
Medeni, kültürlü ve zalim. Образован, воспитан, жесток.
Sadece grup halinde işlevsel olabiliyorlar. Они могут функционировать только группой.
Sadece bu çok zalim davrandı. Но этот оказался слишком жестоким.
Bazen çok korkutucu olabiliyorlar. Временами они очень навязчивые.
Hem zalim hemde kötüsün! Вы жестокая и злая!
İnsanlar dış dünyada çok fazla başarılı olabiliyorlar ve bu aileleri için tamamen gizemli olabiliyor. Люди часто бывают успешными во внешнем мире и остаются полной загадкой для своих семей.
Siz, benim işime yaramaz zalim ve vicdansız bir ırksınız! Вы - жестокая и бессердечная раса, бесполезная для меня!
Arkadaşı olmayan erkekler, çok yapışkan olabiliyorlar. Парень без друзей может быть очень навязчивым.
Dünya, zalim bir yer olmuştu. Мир стал жестоким местом для нас.
Bu bilim adamları kendi işleri konusunda oldukça saplantılı olabiliyorlar. Эти ученые парни могут быть п-помешаны на своей работе.
Ripe programı sert ve zalim. Эта холодная и жестокая программа.
Zalim değil, gerçekçi bir adamdır Peder. Он практичный человек, падре. Не жестокий.
Hoşça kal zalim galaksi. Прощай, жестокая галактика.
Şu koca dünyada gördüğüm en zalim, en kalpsiz adam o! Он самый жестокий, самый бессердечный человек на всём белом свете.
Oh, fesat, zalim kadın. О, мрачная, жестокая женщина!
Bu ülkede arkadaşça bir düşünceyken Sudan'da zalim bir söz. Дружеский жест в этой стране- жестокая насмешка в Судане.
Han ona zalim mi davrandı? Хан был жесток к ней?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!