Примеры употребления "могут быть" в русском

<>
Как же они - министр, генеральный прокурор, постоянный секретаря и заместитель постоянного секретаря министерства - могут быть не причастны к этому? Nasıl oluyor da Başsavcı, Bakan, Müsteşar ve Yardımcı Müsteşar bu davada suçlu bulunmuyor?
Где могут быть еще бомбы. Diğer bombaların nerede olabileceğini falan.
Жнецы могут быть везде. Her yerde Biçiciler olacak.
Просто удивительно, какими доверчивыми могут быть некоторые люди. Bazı insanlar ne kadar da geri zekalı oluyorlar yahu.
Поэтому они не могут быть нацистами. Yani Nazi olamazlar. Bu sadece propaganda.
Это могут быть небожители или ангелы, звонящие с небес. Cennet'teki melekler de olabilir Dünya'dan arayan başka melekler de olabilir.
Поражения могут быть прибыльными. Yenilgiler bile kazançlı olabilir.
На нём могут быть следы тела? Cesede ait bazı izler olabilir mi?
С технической стороной могут быть трудности. İşin teknolojik boyutu biraz vaktimi alabilir.
Функции тела для выживания могут быть разбиты на две главные функции для любого организма: Vücudun yaşam fonksiyonları, iki temel fonksiyona indirgenebilir, bunlar her organizma için geçerlidir:
Это могут быть шарики прерий. Onlar çayır topları da olabilir.
Президент Сиберт, не хочу показаться паникёром, но трудности при мочеиспускании могут быть симптомом аденомы простаты. Müdür Siebert, sizi telaşlandırmak istemem ancak idrar çıkışını başlatmakta zorlanmak, iyi huylu prostatik hiperplazi olabilir.
Значит могут быть и другие девушки, готовые свидетельствовать против Мюррея. O zaman Fred Murray aleyhinde tanıklık edebilecek başka kızlar da olabilir.
Если всё сделать правильно, повреждения могут быть минимальны. Antibiyotikleri al. Eğer doğru yaparlarsa hasar çok küçük olacaktır.
Это могут быть голоса мертвых.... Ölüleri duyduğum için oy verebilirsin.
"Евреи не могут быть обвинены ни в чём". "Yahudiler, hiçbir şey için suçlanacak insanlar değildir."
А поэтому могут быть проблемы с боевой готовностью. Savaşa hazır olmanla ilgili bir problem var demektir.
Бета-тестеры могут быть настоящими неудачниками, планктоном. Beta testçiler gerçek ezik, fırsatçı olabiliyorlar.
Такие ситуации могут быть очень сложными. Böyle durumlar çok can sıkıcı olabilir.
Мы опытные профессионалы, и у Рогана могут быть очень, очень большие проблемы. Biz bu işte profesyoneliz ve Rogan çok ama çok ciddi bir tehlike altında olabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!