Примеры употребления "жестокий" в русском

<>
Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов. Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi.
Это жестокий город, Гиббс. Burası zor bir şehir Gibbs.
Взяла компетентного, банковского работника и бросила ее в жестокий бушующий мир индустрии красоты. Yetenekli ama tecrübesiz bir muhasebeciyi aldım onu zorlu ve kargaşalı güzellik ürünleri piyasasına attım.
Прощай, жестокий мир! Elveda, zalim dünya!
Это был жестокий мир. Kokuşmuştu, şiddet vardı.
Вы могли бы сказать что-нибудь в свое оправдание: ушедшая в детстве мать, жестокий отец. Zor zamanlar geçirdiğinize dair bir hikayeniz olacağını, annenizin sizi bıraktığını veya babanızın sizi dövdüğünü sandım.
Это жестокий мир, Мэри. Bu bir adam işi Mary.
Мы обе женщины, а здесь жёсткая контора, жестокий мир... İkimizde kadınız, burası zor bir ofis ve zor bir dünya...
А это жестокий мир. Dünya kötü bir yer.
Жестокий человек отрезал ему язык. Aşağılık adamın biri dilini kesti.
Грубый был, жестокий, мрачный тип. Lanet olası acı, sert bir heriftir.
На тебя напал преступный, жестокий человек. Acımasız ve şeytani bir adam sana saldırdı.
Добро пожаловать в жестокий мир Уолл-стрит. Wall Street'in acımasız dünyasına hoş geldin.
Кто-то грубый, готовый и жестокий. Kaba, hazır, acımasız biri.
Он самый жестокий, самый бессердечный человек на всём белом свете. Şu koca dünyada gördüğüm en zalim, en kalpsiz adam o!
я не жестокий человек. Sertlik yanlısı biri değilim.
В моей группе есть жестокий ученик. Sınıfımda şiddet uygulayan bir öğrencim var.
Мы знаем, вы жестокий человек, доктор Оксли. Senin şiddet uygulayan biri olduğunu biliyoruz, Dr. Oxley.
Род занятий: весьма жестокий вышибала. fazlasıyla sert, acımasız bir tüccar.
Жестокий урок, но его необходимо усвоить. Ağır bir dersti, ancak öğrenmesi gerekliydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!