Примеры употребления "zafer kazanmış" в турецком

<>
Zafer kazanmış gibi hissediyorum. Я чувствую себя победителем.
Buna rağmen alınan kararı, "Hukukun Egemenliği" için bir zafer olarak adlandırdı. Тем не менее он назвал приговор "победой верховенства права".
Gotland Yarışı'nı mı kazanmış? Он выиграл Готландскую гонку?
São Paulo'da Protestocu Öğrenciler Hükümetin Geri Adım Atması ve Eğitim Bakanının İstifası Üzerine Zafer Kutluyor Протестующие студенты в Сан - Паулу празднуют победу: губернатор вынужден отступиться, а министр образование подаёт в отставку
Giovanni karnavalda senin için bunu mu kazanmış? Джованни выиграл его для тебя на карнавале?
′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu. В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы.
O zaman kazanmış olurdu. Тогда он бы победил.
Tehlike, trajedi, zafer, risk. Опасность, трагедия, триумф, риск.
%75 ini kazanmış. У него% выигрышей.
Yarın büyük bir zafer kazanacağız. Завтра мы одержим великую победу.
Bak. Bak temmuzda kim kazanmış? Смотри, кто выиграл июня.
Liang'ı aldık ama bu bir "zafer" değil! Мы захватили Лян, но это еще не победа.
Beck kendi şirketini yönetmiş olur ikisinin de değeri artar, herkes kazanmış olur. Бэк станет руководить собственной компанией. Акции обоих компаний вырастут, все в выигрыше.
Bunu da zafer sayıyorum artık. Буду считать, что победила.
Bay Chenery'nin küçük kızına, tayı Triple Crown kazanmış gibi değer biçtiğini söyle. Миссис Ченери оценивает своего скакуна, будто он уже выиграл "Тройную Корону"
Zafer yakında bizim olacaktır. Наша победа будет скорой.
Herkes kazanmış gibi duruyor. Похоже, победили все.
Gerçekten zafer gününe kadar bekleyecek miyiz? Думаете, надо ждать до победы?
Gannicus, içimizdeki özgürlüğünü kumlar üstünde kazanmış tek kişi. Ганник единственный из нас выиграл свободу на песках арены.
Çekoslovakya kazanırsa, sosyalizm için bir zafer olur. Если победит Чехословакия, это будет победой социализма!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!