Примеры употребления "победой" в русском

<>
В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы. ′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu.
Я считаю победой и честью похитить вас на этот день. Seni bu öğleden sonrası için yolundan etmek zafer ve onurdur.
И это может стать неожиданной победой для нее. Bu onun için çok değerli bir galibiyet olacak.
Брайан Моррис был одержим победой во всём. Brian Morris her şeyi kazanacak bir adamdı.
И после каждой битвы они возвращались с победой. Savaş üstüne savaş derken, zaferle geri dönmüşlerdi.
Если победит Чехословакия, это будет победой социализма! Çekoslovakya kazanırsa, sosyalizm için bir zafer olur.
С первой победой в роли младшего партнёра. Küçük ortak olarak ilk davanı kazandığın için.
Прошлая ночь была победой. Dün akşam olanlar zaferdi.
Тогда я называю это победой. Öyleyse ben buna galibiyet derim.
Поздравляю вас с победой, Ваше Величество! Majesteleri, bu müthiş zaferi tebrik ederim!
Как вы можете считать это победой, отец? Bunu bir zafer olarak nasıl görebilirsin, baba?
Я называю это полной победой. Ben buna galibiyet derim işte.
Вот что я называю победой. İşte ben buna kazanmak derim.
С победой блока "Наша Украина" на парламентских выборах 2002 года переходит на работу в Верховную Раду IV созыва, где возглавляет Комитет по вопросам промышленной политики и предпринимательства. 2002 yılında Bizim Ukrayna blokunun zaferinden sonra Yüksek Rada'nın endüstri ve şirketlerden sorumlu komitede başkanlık yapmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!