Примеры употребления "победы" в русском

<>
Мы упражняемся не ради победы. Alıştırma yapmamızın nedeni kazanmak değil.
Небольшие победы, мисс Голд. Bunlar küçük zaferler Bayan Gold.
Некоторые победы достаются тем, кто готов обманывать. Bazı zaferler, hile yapanlar tarafından ilan edilir.
Время победы еще не наступило, так что будь внимателен. Oyunu kazanmaya daha çok var, o yüzden dikkatle dinle.
Вы здесь не для победы. Sen kazanmak için burada değilsin.
Кстати, о вкусе победы, Моцарт творит чудеса. Acı-tatlı zaferlerden konu açılmışken, Mozart büyü gibi işledi.
Нет никакого грандиозного плана, никакой великой победы. Çok iyi plan yok, büyük galibiyet yok.
Дни рождения, победы. Doğum günleri, zaferler.
И в честь победы мы взяли трофей. Ve zaferimizin anısı olarak bir ganimet aldık.
Я хотел победы собственными силами. Bunu kendi başıma kazanmak istemiştim.
Он пожертвовал собой ради твоей победы. Senin zaferin için kendini feda etti.
Что до победы людей над крысами - её даже и близко не видно. JEFF: Yakın zamanda, insanlar sıçanlara karşı savaşı kazanmaya başladığından beri böyle.
Три победы не делают тебя победителем. Üç zafer seni bir fatih yapmaz.
Маленькие победы, Брейверман. Küçük zaferler, Braverman.
Вы должны стремиться не к покупке игроков. Надо стремиться к достижению победы. Amacın oyuncu satın almak değil, amacın kazanmak için satın almak olmalıdır.
Поэт Кнут Гамсун от всего сердца желает Германии победы. Şair Knut Hamsun tüm kalbinden Almanya'nın savaşı kazanmasını diliyor.
Каждый разговор был бы игрой, любая идея выражалась бы через понятия противостояния, победы, поражения. Her konuşma bir oyun olur, her fikir, itiraz, zafer ve mağlubiyet şeklinde ifade edilir.
Но победы было недостаточно. Ama kazanmak yeterli değildi.
После победы Гектора, я полностью сконцентрируюсь на тебе. Yarın akşam Hector kazandıktan sonra tüm ilgimi sana yoğunlaştıracağım.
Благодаря нашим друзьям из ЦРУ, он воплощение большой победы в войне с терроризмом. Bu adam teröre karşı savaşta önemli bir zaferi temsil ediyor. CIA'deki dostlarımız sağ olsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!