Примеры употребления "yolumu kaybettim" в турецком

<>
New York'ta yolumu kaybettim. Я заблудился в Нью-Йорке.
Anton'u öldürdüm, ve Melcher'ın bütün verisini kaybettim. Я прикончил Антона и потерял все данные Мелчера.
Her şey yolumu kaybettiğimi hissettiğim için başladı. Всё началось потому, что я заблудилась.
Her şeyi kaybettim ve sevgiyi kazandım. Я потеряла все и приобрела любовь.
Benim yolumu Tanrı belirler. Господь указывает мне путь.
O düşman aracı sınırı geçti ve sonra seni kaybettim. Какой-то объект пересёк границу, и я тебя потеряла.
Yolumu bulmama yardımcı oldu. Он поможет найти путь.
İşte o anda zamanı kaybettim. А потом я потерял время.
Daha burada bile yolumu bulamıyorum. Знаете, я здесь заблудилась.
Baba olma fırsatını da kaybettim. Я потерял шанс стать отцом.
Ben de yolumu kaybetmiştim, planım yoktu ama yine de evlendim. Но я шёл напролом, и несмотря ни на что женился.
Dün bir arkadaşımı kaybettim. Вчера я потеряла друга.
Ben her zaman yolumu bulurum. Я всегда буду делать по-своему.
Eğer öyleyse, dolar kaybettim demektir. Если да, я проиграла полтинник.
Teşekkürler, yolumu bulurum. Я сама найду дорогу.
Buluşma hakkımı kaybettim Pendejo ve hepsi senin küçük bir kalıp sabunun yüzünden. Я потерял свои свидания, недоумок и всё из-за твоего кусочка мыла.
O karanlığın içinden yolumu aydınlatarak buldum. Я проложил свой путь через тьму.
Üzgünüm birden dengemi kaybettim. Прости, равновесие потерял.
Lanny, hayatıma güçlü bir şekilde girdikten sonra ben de onun kitabında kendi yolumu bulmak üzereydim. Лэнни ворвался в мою судьбу, и теперь я собиралась найти свой подход к его истории.
İyi bir arkadaşımı kaybettim. Я потеряла хорошего друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!