Примеры употребления "yine başlama" в турецком

<>
Mary Margaret yine başlama. Мэри-Маргарет, не начинай!
Yine başlama, Sharon. Не начинай, Шерон.
Bu beyefendi zırvasına yine başlama. Хватить болтать про джентльменские дела.
Yine bir uyuz gibi davranmaya başlama lütfen. Только не веди себя снова как стерва.
Yine de, bütün engellere rağmen, kültür ve geleneklerini unutmamışlar. Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции.
Ama asıl suç yaşında bir kadına kimsenin yeniden başlama fırsatı vermemesi. Но настоящее преступление - не давать -летней женщине начать жизнь сначала.
Yine de, Miami'deki Kübalı sürgün topluluğunun sert kısmı, neredeyse genelleştirilmiş bir öfke gösterdi. Тем не менее, бескомпромиссный сектор кубинской эмиграции в Майами продемонстрировал практически всеобщую злость.
Yeniden başlama, Roz! Роз, не начинай!
İşte yine, bu görüntü önemli. Вот опять, это ключевое изображение.
Sen de üstüme gelmeye başlama. И ты тоже не начинай.
Yine de buna değeceğini mi düşünüyorsun? Всё ещё думаешь это того стоит?
Bekar hayatıma hızlıca başlama çabam. Моя попытка начать холостяцкую жизнь.
Yine söylüyorum, onlar Alman. Тогда они опять же немцы.
Güne benimle başlama anne. Не начинай, мам.
Yine de konuşmamızın bittiğini sanma. Просто мы ещё не закончили.
Hayır, başlama vuruşu yapmalıydık. Нет, сначала разыграть мяч.
Frederick, yine meteliksiz mi kaldın? Фредерик, ты опять на мели?
Evet. Ve mızırdanmaya başlama, onunla çıkıyor olduğun için yeterince cezanı çekeceksin. Пока ты не начал ныть, что свидание с ней уже наказание.
Hah, sanırım yine büyükannemin kafası gitti. Да, думаю, Бабуля опять запуталась.
En sevdiğim güne başlama şekli bu! Я обожаю вот так начинать день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!