Примеры употребления "yeterli olacaktır" в турецком

<>
Onun sözlerine karşılık kızımın sözleri yeterli olacaktır. Будет слово моей дочери против его слова.
Bu da yeterli olacaktır Bay Beale. Этого должно хватить, мистер Бил.
Kocanızın şirketi, oldukça yüksek bir profile sahipken mahkemeye çıkma korkusu bile uzlaşma yoluna gitmek için yeterli olacaktır. У вашего мужа есть репутация в фирме. Самой угрозы судом уже будет достаточно, чтобы он начал переговоры.
Otobüs bileti için yeterli olacaktır. Этого хватит на автобусный билет.
Burda çok var, bu yeterli olacaktır. Тут полно денег. Наверное, должно хватить.
Odun yığınları yeterli olacaktır ve Long Island bahçeleri zengin bir kaynak. Дрова тоже подойдут, и сады на Лонг-Айленде богаты этим ресурсом.
Cinchona şimdilik yeterli olacaktır. Хинин сейчас самое то.
Kesinlikle, donmaya karşı korusanız yeter, altına biraz da saman koyun ve etrafına plastik koyarsanız yeterli olacaktır. Абсолютно, нужно только защитить его от ранних заморозков. Немного соломы снизу, хорошая пленка сверху и все!
Bazen dikeni çıkarmanız yeterli olacaktır. Иногда достаточно просто вытащить шип.
Bu kampanyaya katılan eylemciler, üç yıl hapis cezasının bir insanı zorla alıkoyup evliliğe zorlamaya karşı yeterli bir ceza olmadığını savunuyorlar - özellike koyun çalmanın cezasınin yıl hapis olabileceği göz önünde bulundurulursa. Вовлеченные в данную кампанию активисты думают, что года тюремного заключения не достаточное наказание для того, кто похитил девушку и заставил ее вступить в брак. Для сравнения, человек, похитивший овцу может провести лет за решеткой.
Zor değil, ancak önceden bilmek zaman 'olacaktır. Это не трудно, но хорошо когда знаешь заранее.
Avlanan balıklar herkes için yeterli. Улова хватает на всех.
Yaşlı ve zayıf biri olacaktır. Он станет старым и слабым.
"Bir çift pense ve paslı bir çivi benim için yeterli olacak" Плоскогубцы и горсть ржавых гвоздей - вот всё, что мне нужно.
Kumar'ın alttan alması akıllıca olacaktır. Кумару было бы лучше затаиться.
Hayır, sadece salata yeterli. Нет, салата будет достаточно.
Müvekkilim gün içinde ilk kez baba olacaktır. Через дней мой подзащитный впервые станет отцом.
Zero, beşinci seviyeden öteye soğutma için yeterli gücümüz yok. Зеро, не хватит энергии на охлаждение ниже пятого уровня.
Böylece vücudun daha hafif olacaktır. Тогда твое тело станет легким.
Yeterli merminiz var mı? "вас патронов хватит?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!