Примеры употребления "хватает" в русском

<>
Улова хватает на всех. Avlanan balıklar herkes için yeterli.
Второй салфетки не хватает? Diğer dantel kayıp mı?
Не хватает денег на мороженое? Dondurma alacak paran yok mu?
Но кое-чего не хватает. Ama bir şey eksik.
Готов поспорить, у тебя полно хороших идей, но тебе не хватает уверенности в себе. Sende daha birçok güzel fikir olduğuna eminim, ama bir şeyin eksik, kendine güvenin yok.
Кстати говоря, мне не хватает концовки. Ama bana göre hikayemin bir sonu yok.
Одного твоим мозгам не хватает. Aklındaki tek eksik şey vicdan.
По-моему, чего-то не хватает. Bir şeyler eksik değil mi?
Кто-то там Вам не хватает сейчас. Dışarılarda bir yerde biri seni özlüyor.
И чего здесь не хватает? Bak bakalım resimde ne eksik?
Похоже, тебе не хватает уровня допуска... Galiba yetkilerin konusunda biraz daha çalisman gerekiyor.
Этого мне не хватает. En çok bunu özledim.
Или мне не хватает смелости? Yoksa yeterince cesaretim mi yok?
Не хватает еще одного пончика. Bir çörek daha lazım bana.
Нет, сэр. Не хватает детали. Hayır efendim bir parçası hala kayıp.
Для взлёта не хватает энергии. Fırlatma için yeterli güç yok.
Кажется, чего-то не хватает, нет? Bir şeyler eksik gibi öyle değil mi?
Но шоу не хватает кое-чего важного. Fakat bu programda bir şey eksik.
Я читаю только такие, на длинные терпения не хватает. Ben sadece kısa kitapları okurum. Uzun olanları için sabrım yok.
У него никогда не хватает денег на пребывание в школе. Ve hem okuyup, hem de ev tutacak parası yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!