Примеры употребления "yeni" в турецком с переводом "новыми"

<>
Ve bu kasvetli kışı neşelendirecek yeni elbiseler ve dans eşliğinde çılgın bir parti. И шумного приема с новыми платьями и танцами чтобы оживить эту унылую зиму.
Almanlar, Türklere bomba yaptırıyordu. Sırf bomba değil, yeni silahlar da yaptırıyordu. Турки снабжают немцев бомбами, и не только бомбами, новыми видами вооружений.
Sana e-postayla klinik deneyim için yeni tarama kriterimi yolladım. Я отправил тебе e-mail с новыми критериями моего исследования.
Neden, sıcak çikolata ve gerçekten yeni kitaplar satan bir yere gidemiyoruz? Может, сходим в хоть один с горячим шоколадом и новыми книгами?
Beklenmedik anda bize sürpriz yapabilir, yeni ve heyecan verici olanaklarla birlikte. Происходят неожиданные события, и это удивляет нас новыми и восхитительными возможностями.
Heyecan dolu günlük olaylar sebebiyle ordunun, yeni üyelere ihtiyacı var. В связи с потрясающими новыми событиями, армии нужны новые рекруты.
Şimdi yeni ve ondan daha sinsi tehlikelerle karşı karşıyayız. Теперь мы столкнулись с новыми и более опасными угрозами.
Bütün bu gür eğreltiotu çayırı üzerinde vahşi evrimsel bir savaş başladı yeni sürüngen tipleri arasında... По всем этим заросшим папоротниками равнинам разгоралась жестокая битва за выживание между новыми видами рептилий...
Bu gece hepimizi kulübe götürecek, yeni kızlarla gösteriş yapmak için. Он приглашает нас всех сегодня вечером в клуб похвастаться новыми девушками.
Bana bazı yeni arkadaşlarıyla buluşmak için Bent Elbow'a gittiğini söylemişti. Он говорил что ходил в бар встретиться с новыми друзьями.
Grup iki yeni üyesiyle beraber, 1998'de, üçüncü stüdyo albümleri olan "Siége Perilous" müzik piyasasına sunuldu. С новыми двумя участниками в 1998 году был выпущен уже третий альбом "Siege Perilous".
Ve bu yeni istekle beraber düş kırıklığı ve öfke geliyor. И вместе с этими новыми требованиями пришло разочарование и гнев.
Pekâla, eski dostlarını gördün, şimdi seni yeni biriyle tanıştırmak istiyorum. Ты увидел старых друзей, теперь я хочу познакомить тебя с новыми.
Böylece Tobias ve Lindsay öğle yemeğinde yeni arkadaşlarıyla tanışmak için yola çıktı. Итак, Тобиас и Линдси поехали на обед со своими новыми друзьями.
Sunucu bileşenleri ilgili 2013 sürümlerine güncellendi ve Microsoft, Office 365 hizmetini Small Business Premium, Midsize Premium ve Pro Plus gibi yeni planlarla genişletti. Компоненты сервера были приведены в соответствие с версиями приложений 2013 года, и Microsoft расширил Office 365 новыми тарифными планами.
1890'dan itibaren Ernesto Cesàro, Émile Borel ve diğerleri, Euler'in girişimlerine yeni yorumlar da getirecek şekilde, ıraksak serilere genellenmiş toplamlar atamak için iyi tanımlanmış yöntemler araştırdılar. Начиная с 1890 года, Борель и другие математики строго сформулировали методы получения обобщённых сумм расходящихся рядов, а также дополнили идеи Эйлера новыми интерпретациями.
Bu yeni tekliflerle Microsoft, ön ödemeli Office 365 aboneliklerini perakende satış mağazalarında Office 2013'ün normal, aboneliğe dayalı olmayan sürümleri ile birlikte sunmaya başlamıştır; С этими новыми предложениями Microsoft начинает распространение подписок на Office 365 через сертифицированных партнёров наряду с традиционными изданиями Office 2013 не на основе подписки.
Arka plan. Rihanna'nın önceki albümü "Loud" (2010 )'dan sonra şarkıcı, Twitter üzerinden yeni albümünün Loud'un tekrar mikslenip birkaç yeni şarkı ekleyebileceğini ve 2011 sonbaharında yayınlanabileceğini söyledi. После выхода предыдущего студийного альбома Рианны, Loud (2010), певица сообщила через Twitter, что альбом будет переиздан с новыми песнями и выпущен осенью 2011 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!