Примеры употребления "yardım için" в турецком

<>
Gidersem, gerçekten yardım için para vermem gerekiyor mu? Если я пойду, мне действительно придется жертвовать деньги?
Yardım için yerçekimini kullanabiliriz. Amniyotik zara enfeksiyon kapmadan ulaşmış oluruz. Да, гравитация поможет нам добраться до оболочек до инфекции.
Sana yardım için birini gönderdiklerini ya da gönderiyor olduklarını söylediler. Они сказали, что отправили или отправляют кого-то помочь тебе.
Yardım için merkezi hükümeti aramalıyız! Нужно просить помощь у правительства.
Belki hala yardım için çığlık atıyordur! Он там еще кричал о помощи!
Tahminimce şöförün gelip buradan bandaj ya da ilk yardım için birşeyler aldığı. Мне кажется, что водитель мог зайти за бинтами или за аптечкой.
Peki ben arkadaki otobüsten yardım için strigoi getirsem nasıl olur? Может, мне позвать на помощь стригоев из того автобуса?
Yardım için telgraf çektim. Я уже запросил помощь.
Yardım için çok minnettarlar. Они благодарны за помощь.
Yardım için geldik ve almadan da bir yere gitmeyiz. Нам нужна помощь, так просто мы не уйдем.
Black Creek'deki Şerifin yardım için devlete telgraf çektiğinden haberin var değil mi? Вы в курсе, что шериф Блэк Крик запросил помощи у Федералов?
O yardım için size bunker içine doğru gitti. Он спустился к тебе в бункер за помощью.
Yardım için sağol, Onbaşı. Спасибо за помощь, капрал.
Görünen o ki arkadaşların aramaya yardım için gerekli yetkiyi aldı. Похоже твои друзья получили зеленый свет на помощь в поисках.
Biraz sinirlidir fakat başkalarına yardım için ilk o eğilir. Она немного странная но ради друзей всегда готова прогнуться...
Bu senin seçimin. Gezegendeki yaşamanıza yardım için, bahçelerimizden değişik bitki türlerini yüzeye koyacağız. Чтобы помочь вам восстановить поверхность планеты, наши зоологические сады снабдят вас различными растениями.
Belki yardım için Cletus ve o pis kokulu arkadaşlarını çağırırsın. Возможно, ты поможешь Клетус и другим своим зловонным друзьям?
Bu soruşturmaya yardım için gönüllü olarak geldi. Он добровольно вызвался помогать нам в расследовании.
O blok boyunca yürüyordum ve yardım için haykırdığını duyunca oraya doğru yönümü değiştirdim. Я шел по улице, когда услышал, как он зовет на помощь.
Size yardım için elimizden ne gelirse yaparız yüzbaşı. Мы поможем вам, чем сможем, Капитан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!