Примеры употребления "yaptığını görüyor" в турецком

<>
Cinsiyet değişimi ilericiliğinin ne yaptığını görüyor musun? Вот до чего довела твоя транссексуальная прогрессивность!
Hastasının biri, rüyasında altına yaptığını görüyor. Один пациент думает, что гадит форелью.
Ne yaptığını görüyor musun, Caitlin? Кейтлин, ну что ты делаешь?
Ne kadar süreyle? Kimin yaptığını bulana kadar. Пока мы не выясним, кто это сделал.
Şurada sigara içen adamı görüyor musun? Видишь вон там парня с сигаретой?
Kendi hayatını tehlikeye atarak bu teşkilat ve bu ulus için çok önemli şeyler yaptığını. Ты сделала нечто важное для Агентства и для страны, подвергая себя огромному риску.
Şuradaki sevimli bayanı görüyor musun? Видишь красивую женщину вон там?
Şimdi bana o gençlerin ne yaptığını anlatmaya başla. Начните с того, что делали эти ребята.
Hâlâ kartı görüyor musun? Ты ещё видишь карточку?
Böyle bir cihazın, General O 'Neill'a ne yaptığını biliyor musun? Вы знаете, что такое устройство сделало с генералом O 'Ниллом?
Kendisini infazcı biri olarak görüyor ve bu kadınlara günahları için işkence ediyor. Он видит в себе палача и наказывает этих женщин за их грехи.
Tünellerde ne yaptığını biliyor musun? Что он делал в туннелях?
Şuradaki kuşları görüyor musun? Видишь вон тех кошечек?
Bu vampir operasyonlarını tak başına yaptığını düşünmüyorsun değil mi? Неужели ты думаешь, что он работает в одиночку?
Şu pisti görüyor musun? Видишь эту посадочную полосу?
Para olması, yaptığını telafi eder mi sanıyorsun? Думаешь деньгами искупить то, что ты сделала?
Köşedeki adamı görüyor musun? Видишь парня на углу?
Şöyle bir durup ne yaptığını düşünsen iyi edersin Kirk. Остановись и подумай, что ты делаешь, Кирк.
Oradaki aleti görüyor musun? Çit makası gibi olan. Видишь тот инструмент, похожий на триммер для забора?
Ve Michael, fazlasıyla "gururluyum" ayakları yaptığını farketti. И Майкл Понял, что он действительно был слишком горд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!