Примеры употребления "видишь" в русском

<>
Видишь эти рамки с быстрыми ссылками? Şu hızlı bağlantı kutularını görüyor musun?
Ты видишь кого-нибудь еще? Başka kimseyi görüyor musun?
Как видишь, я был занят установкой ловушек. Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm.
Я им понравился, видишь? Gördün mü, beni sevdiler.
Видишь, "Эндрю Ботвин". Bak. "Andrew Botwin."
Видишь, нет следов торможения. Bak, fren izi yok.
Видишь татуировку на мужской руке? Adamın kolundaki dövmeyi görüyor musun?
Видишь ту официантку с каштановыми волосами? Şu kahverengi saçlı garsonu gördün mü?
Видишь, он заходит? İçeri girdiğini görüyor musun?
Видишь этих двух сорванцов? Şu çocukları görüyor musun?
Ты видишь, как я серьёзна? Ne kadar ciddi olduğumu gördün mü?
Видишь, что получается, когда любви дают волю? Aşk yer yüzüne indiğinde ne oluyor, görüyor musun?
Видишь, как пламя трепещет? Alevin nasıl titrediğini görüyor musun?
Выпал снег, видишь? Dışarıdaki karı gördünüz mü?
Руслан, можно разыграть эндшпиль, который ты не видишь. Ruslan, bir son aşama var ve sen bunu göremiyorsun.
Ты видишь, как мы обе страдаем? İkimizin de nasıl acı çektiğini görüyor musun?
Видишь, ты уже меня ненавидишь. Bak, benden zaten nefret ediyorsun.
Видишь вон того ференги? Şuradaki Ferengi'yi gördün mü?
Джейн, разве ты не видишь, что разрушена не только репутация Лидии. Jane, Lydia'nın kötü olarak bilinmesinden daha fazlası söz konusu. Bunu görmüyor musun?
Видишь придурка с пирсингом? Piercingli aptalı görüyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!