Примеры употребления "yanlış anladı" в турецком

<>
Polisler yanlış anladı, iyi biri o. У копов неверная инфа. Он хороший человек.
Belki Joe yanlış anladı? Может Джо не понял?
ABD Savcısı yanlış anladı. В прокуратуре неправильно поняли.
Sonra kırmızı enseli bir kıro yanlış anladı. Потом, моя ремарка насчёт красной шеи.
Kim kimi yanlış anladı? Кто кого неправильно понял?
Hayır, yanlış anladı. Она не так поняла.
Şerif Donovan bizi tamamen yanlış anladı. Шериф Донован нас не так понял.
Hata yapmak ya da yanlış olmak sorun değildir. Можно ошибиться, повести себя неправильно.
Ancak ondan sonra anladı herkes. И только тогда ее поняли.
Bir ödül kazanmanın yanlış tarafı ne? Что не так с получением награды?
Kai durumu anladı ve deliye döndü. Кай все понял, и сорвался.
Harika, acayip ve yaptığımın yanlış olduğunu hissediyordum. Я чувствовала себя странно, прекрасно и неправильной.
İnancının bir gereği olarak da, Louie, hayatının geri kalanında intikamı değil bağışlamayı benimsemesi gerektiğini anladı. Движимый своей верой, Луи понял, что жить дальше ему поможет не месть, а прощение.
Baştan beri yanlış yapıyoruz. Мы все делали неправильно.
Senin hile yaptığını anladı mı? Он узнал что вы мухлевали?
Evet, bunun neresi yanlış. И нет тут ничего плохого.
Bak, Jack Bentley bunu anladı. Смотри, Джек Бентли понимал это.
Ayrıca birkaç tane yanlış ofise girdim ilk başta. Ещё я сначала зашёл во множество неверных кабинетов.
Ama Cordelia onunu anladı, sıska. Но Корделия, знает тебя Худышка.
Patrice pantolonlarımı hep yanlış ütülüyor. Патрис неправильно гладит мои штаны!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!