Примеры употребления "yanımda taşıyorum" в турецком

<>
Kendimi korumak için yanımda taşıyorum sadece. Я ношу его исключительно для самозащиты.
Yanımda bir beyefendi var. У меня тут джентльмен...
Gerçekten. Aylardır bu yükü sırtımda taşıyorum. Я носил этот груз несколько месяцев.
Zaten sevgili Agnes'ım yanımda olmadan ölümsüzlüğün ne anlamı var ki? В конце концов что такое вечность без моей возлюбленной Агнес?
Vay canına. Ben silah taşıyorum, sense bir patlayıcı, öyle mi? Ух ты, я с собой ношу пистолет, а ты взрывчатку?
Bir daha yanımda o "ikiz" şeyini söylemeyin. Больше не говорите "близняшки" рядом со мной.
Seni dokuz ay karnımda taşıdım. O zamandan beri de taşıyorum, tüm tuhaflığına rağmen. Я тебя девять месяцев носила - ношу и сейчас, со всеми твоими завихрениями.
Ve senin yanımda oturmanı seviyorum, en azından biraz daha uzun bi süre. И когда ты сидишь рядом со мной, это чувство длится немножечко дольше.
Senin çocuğunu taşıyorum ben! Я вынашиваю твоего ребёнка.
Yanımda bir şey yok ama suçluyu teslim ettikten sonra... С собой ничего, но когда я доставлю преступника...
Ben senin bebeklerini taşıyorum. Я вынашиваю твоих детей.
Yanımda taşıdığım bir ütü var. У меня есть походный утюг.
Bir sürü kişiyi taşıyorum. Я много людей вожу.
Yanımda otur, çocuk. Сядь рядом, дитя.
Yüksek miktarda para taşıyorum! Я несу кучу денег!
Yanımda bir erkeğin nefes alıp verişi. Звук мужского дыхания рядом со мной.
Onun çocuğunu taşıyorum, Hristiyan bir çocuk. Я ношу его дитя, христианского ребенка.
Evet, o da yanımda olmak istemeyecektir. Он тоже не захочет со мной жить.
Onları ileri geri taşıyorum. Я их вожу туда-сюда.
Yanımda çim gübresi yok. У меня нет удобрения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!