Примеры употребления "со мной" в русском

<>
Чего вы вместе со мной дёру-то не дали? Siz de benimle tıkındınız ama. Ne diyorsun be?
А как Нэд поступил со мной? Peki Ned'in bana yaptığına ne demeli?
Он со мной, у церкви Хайди Лейк, к западу от аэропорта. McClane nerede? Benimle birlikte, havaalanının batısındaki Hidey Lake Kilisesi'ndeyiz.
Как ты осмелилась сегодня в "Парадизе" так разговаривать со мной? Bugün The Paradise'ta, ne cüretle benimle öyle konuştun? Ben mi?
Вы сражаетесь не со мной, а с человеческой природой. Yani sen, insani durumunla savaştığın kadar benimle savaşmıyorsun aslında.
Ты можешь не быть такой сентиментальной со мной. Tüm duygusallığını bana vermene gerek yok, Jane.
Её похитители связались со мной сегодня утром. Kızımı kaçıranlar bu sabah benimle temas kurdular.
Сид, если со мной что-нибудь случится, позаботься о них. Sid, eğer bana bir şey olursa onlara göz kulak ol.
Не смей шутить со мной про волшебные бобы! Sihirli fasulyeler ile alakalı benimle kafa bulayım deme!
Видишь, мой ручной пёсик со мной согласен. Görüldüğü üzere, asistanım da benimle aynı fikirde.
Двое налево, двое направо, двое со мной. iki sola, iki sağa, iki kişde benimle.
Рейчел, ты согласилась провести со мной остаток жизни. Rachel, geri kalan hayatını benimle geçirmeyi kabul ettin.
Теперь всё кончено, не смей со мной говорить, Дирк. Tüm bunlar bittikten sonra, bir daha benimle konuşma, Dirk.
Если ты веришь мне и хочешь со мной работать, я смогу тебе помочь. Bana güvenir ve benimle işbirliği yaparsan, Gerçekten de kendini daha iyi hissetmeni sağlayabilirim.
Она вручила мне тряпку и не разговаривала со мной больше месяца. Elime bir bez verdi ve bir aydan fazla süre benimle konuşmadı.
Зачем ты так со мной поступила? Neden? Bunu bana neden yaptın?
Хочешь со мной подраться? Dövüşmek mi istiyorsun benimle?
Спишь сегодня со мной в кровати. Bu gece yatakta, benimle yatıyorsun.
У вас есть только я, так что сотрудничайте со мной. Elindeki en iyi seçenek benim. O yüzden benimle işbirliği yap lütfen.
Если его состояние изменится, свяжется со мной. Durumunda bir değişiklik olursa bana haber vermesini söyledim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!