Примеры употребления "yalan söyleyip" в турецком

<>
Birinin yalan söyleyip, söylemediğini anlayabilirim. Я вижу, когда кто-нибудь обманывает.
Birbirlerine yalan söyleyip, çözülmesi gereken gizemli acil bir şey mi uydururlar? Он врут друг другу и придумывают срочные загадки, которые нужно разгадать?
Yalan söyleyip bunlari ört bas etmekten ve insanlarin hayatini karartmaktan usandim. Меня тошнит от лжи и укрывательства, и разрушения человеческих жизней.
Bunca zamandır bana yalan söyleyip durdunuz! Вы лгали мне все это время!
George Sheridan'ın yaptıkları hakkında niye sana yalan söyleyip durayım ki? Зачем мне придумывать про то, что делает Джордж Шеридан?
Bu yüzden yalan söyleyip kardeşini kandırdın. И поэтому ты обманывал собственную сестру.
Yalan söyleyip söylemediğimi sor bana şimdi. Спроси, лгу ли я сейчас.
Bütün yalan, sıfır cinsel karizma. Всё ложь, никакого сексуального обаяния.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Yalan söylemiş ya da abartmışlar. Это все ложь или преувеличение.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Ona yalan söylemekten vazgeç. Перестань говорить ей ложь.
Bana hep daha fazla form doldurmamı söyleyip durdular. Они говорили, чтобы я заполнила больше бланков.
O zavallı kıza yalan söyledim. Я лгал этой бедной девочке.
O hasta insanlar da bunu söyleyip duruyordu. Это, то что говорили больные люди.
Yok artık. Yalan söyleyemiyorsa nasıl röportaj yapacak? Да это бред если не может лгать?
Evet. Kendime bunu söyleyip duruyorum zaten. Именно это я себе и говорил.
Yalan söylememek için programlandım. Я запрограммирована не лгать.
Ama bana çok komik olduğumu söyleyip duruyorlar. Ama değilsin. А они говорят, что я - истерически смешная.
Çocuklarıma doğruyu söylerim, yalan söylemem. Я никогда не лгу своим детям!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!