Примеры употребления "yalan söyleyerek" в турецком

<>
Bir ebeveyn ebeveyn gibi davranmalı, ama bunu yalan söyleyerek yapmamalı. Родители должны помогать друг другу, но не с помощью лжи.
Parmak izleri hakkında yalan söyleyerek çok ileri gittiniz. Вы зашли слишком далеко, солгав об отпечатках.
Özür dilerim. Burada olmamın asıl sebebi konusunda yalan söyleyerek kırdım mı seni? мне жаль я оскорбил твои чувства, солгав о моих настоящих намерениях?
Kiliseye geri dönüp yalan söyleyerek mi yaşamak? Вернуться в церковь и дурачить людей?!
Eşine yalan söyleyerek daha fazla incitme. Не добавляй к этому ложь жене.
Ama sen bana, tanıştığımız ilk günden beri, yalan söyleyerek karşılık verdin. Но ты врал мне с самого первого дня, как я тебя увидел.
Bütün hayatını yalan söyleyerek geçirdiğini düşünsene. Вот представь, врёшь всю жизнь.
"Bir insan, yalan söyleyerek onurunu kaybeder." "Ложью человек уничтожает своё достоинство как человека".
Bana doğruyu söyleyerek yalan mı söyledin? Ты солгала мне, сказав правду?
Bütün yalan, sıfır cinsel karizma. Всё ложь, никакого сексуального обаяния.
Peki gizli servisi bunu bana söyleyerek ne yapmak istiyor? А что его секретные службы расскажут ему обо мне?
Yalan söylemiş ya da abartmışlar. Это все ложь или преувеличение.
Her üç dakikada bir bunu söyleyerek ısınabileceğini mi zannediyorsun? Думаешь, если говорить это каждые минуты станет теплей?
Ona yalan söylemekten vazgeç. Перестань говорить ей ложь.
Konuşarak ve sihirli sözcükleri söyleyerek: Поговорить. И сказать волшебные слова.
O zavallı kıza yalan söyledim. Я лгал этой бедной девочке.
Filmin kahramanları düşüncelerini yüksek sesle söyleyerek dolaşıyordu. Персонажи ходили, говоря свои мысли вслух.
Yok artık. Yalan söyleyemiyorsa nasıl röportaj yapacak? Да это бред если не может лгать?
Andy, iyi bir arkadaş olmadığımı söyleyerek sınırı aştı. Энди перегибает палку говоря что я не хороший друг.
Yalan söylememek için programlandım. Я запрограммирована не лгать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!