Примеры употребления "yüz yaşına" в турецком

<>
Yüz yaşına kadar yaşamak. Жить до ста лет.
Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı. Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла.
Yüz tanıma programı çalışıyor. Запустил распознавание по лицам.
Annemi de istemiyor, bekar ve yaşına göre epey seksi olan annemi. Görsen çok seversin. Моя мама, которая, кстати, одинока, и достаточно горяча для ее возраста.
Sana neredeyse yüz tane mesaj bıraktım. Я оставила тебе с сотню сообщений.
Peki ne zaman bitecek, sen yaşına gelip kızlar gibi davranmaya başladığında mı? Да, это когда же, когда тебе стукнет и начнут нравится девочки?
Yüz tanıma programı Hırvat bir pasaport ile eşleşti. Распознавание по лицам вывело на паспорт из Хорватии.
İki gün sonra yaşına basacaktı. Через дня ей исполнилось бы.
Bu mahalleden olan bütün çocuklar önümüzdeki yüz yıl boyunca senin ismini hatırlayacak, duyuyor musun beni? Каждый ребенок в этом районе будет помнить твое имя следующие сто лет, ты меня слышишь?
Han, yaşına geldim. Хан, мне лет.
Içinde bir not ile dolarlık fatura yüz haddelenmiş-up oldu. Там была скрученная сто долларовая купюра с запиской внутри.
Yaşına göre oldukça iyi bir araba. Машина хорошо выглядит для своего возраста.
Dahlia'nın yüz ifadesine dikkat edin. Взгляните на выражение лица Далии.
yaşına gelene kadar bale dersi aldım. До лет я ходила на балет.
Bu yüz çok tanıdık. Знакомое у тебя лицо.
Senin yaşına gelene kadar insanlarda mantar olmaz. Нет, он бывает в твоем возрасте!
Dünyada yalnızca birkaç yüz tembel hayvan kaldı. В природе всего несколько сотен карликовых ленивцев.
Philippe yaşına yeni basmıştı. Филиппу тогда было лет.
Yüz doksan sekiz Noel Baba. Сто девяносто восемь Санта Клаусов.
Sence kaç yaşına gelmemiz gerekir? Сколько лет нам должно быть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!