Примеры употребления "yük olmalı" в турецком

<>
Bütün bu şeylerden sorumlu olmak korkunç bir yük olmalı. Это тяжелое бремя нести ответственность за все эти вещи.
Böyle gizlemek müthiş bir yük olmalı. Скрываться, должно быть тяжким бременем.
Yük bölmesi kapısı açılıyor. Открывается дверь грузового отсека.
Sorular daha zorlayıcı olmalı. Вопросы должны быть жестче.
Pekâlâ Robert, oraya git ve yük konusunda ellerini çabuk tutmalarını söyle. Роберт, спустись вниз и скажи им, чтобы поторопились с грузом.
Francis mezarında ters dönmüş olmalı. Фрэнсис наверняка в гробу переворачивается.
Onun sağlık problemlerini sana neden yük edeyim? Зачем обременять тебя её проблемой со здоровьем?
Yine de inanılmaz olmalı. Это должно быть потрясающе.
Şu an Mogadişu sahilindeki bir yük gemisindenden benim için hayati değeri olan bazı malların gelmesini bekliyorum. Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо.
"Gökkuşağının bütün renkleri olmalı" Это должна быть чертова радуга.
Sonra şansımın yardımıyla bir yük gemisi beni aldı. А потом к счастью меня подобрал грузовой корабль.
İki şarjör boşaltmıştık, o yüzden fazlası da olmalı. Мы расстреляли две коробки, должны ещё где-то быть.
Bu taşıması büyük bir yük Scott. Это очень тяжелая ноша, Скотт.
Blog sahibi adresi tanımış olmalı. Блоггеры должно быть узнали адрес.
Hayalet'ten Anka merkeze, aşağıya bir yük daha götürüyoruz. Гнездо Фениксов, скоро будем с новой партией груза.
Oh, çok sert bir düşüş olmalı. Ох, это должно быть зверское падение..
Eğer sana bu kadar yük oluyorlarsa sen neden çocuk sahibi oldun? Тогда почему они у тебя есть, если это такое бремя?
Sırf bunda bile binlerce balık olmalı. Должно быть, здесь тысячи лососей.
Sana göre de, bu omuzlarında epey yük oluşturuyor, değil mi? И по моему мнению, вы имеете в данной группе большой вес.
Gemi enkazından alıp kullanabileceğimiz bir şeyler olmalı. Наверное, можно что-нибудь с корабля отодрать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!