Примеры употребления "uzun sürmeyecek" в турецком

<>
Ve bir polis müfettişi olarak, size söz veririm ki bu dava çok uzun sürmeyecek. Как полицейский инспектор, я даю Вам своё слово что дело будет спущено на тормозах.
En azından velayet işleri uzun sürmeyecek. Ну хоть с опекой все Понятно.
İnan bana, uzun sürmeyecek. Поверьте мне, его немного.
O halde bu çok uzun sürmeyecek. Тогда это не займёт много времени.
İçimden bir ses fazla uzun sürmeyecek diyor. Что-то мне подсказывает, что это ненадолго.
Uzun sürmeyecek. Birkaç gün önce veri tabanımıza bir dizi parmak izi girişi yapmışsınız. Kaynağı doğrulamamız gerekiyor. Пару дней назад вы отправили отпечатки пальцев в нашу базу данных, нам нужно подтвердить источник.
Ama bu uzun sürmeyecek. Но это не надолго.
Eğer savaş patlak verirse bu uzun sürmeyecek. Это не надолго, если начнется война.
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Sonsuza dek sürmeyecek çünkü. Это не продлится вечно.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Fazla sürmeyecek, Betty Ann. Не долго, Бэтти Энн.
Uzun, kısa, siyahi, beyaz, cumhuriyetçi, demokrat. Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
Sonra da bizi bulmaları pek sürmeyecek. И так они быстро нас найдут.
Mola aldım. Uzun sürecek bir mola. Да, я очень долго думала.
Bu fırtına sonsuza denk sürmeyecek. Шторм не может длиться вечно.
Evet. Çok uzun sürdü. Yarım saattir bekliyorum. Ты долго, я уже полчаса жду.
Sonsuza kadar sürmeyecek olan şey ne biliyor musunuz? А знаете, что не займёт целую вечность?
Fakat bu olumlu yükseliş için uzun vadeli tahminler nelerdir? Но что такое долгосрочный прогноз в это будоражащее время?
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!