Примеры употребления "долгое" в русском

<>
Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время. Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla.
Долгое время, Джекс. Uzun zaman oldu Jax.
Скорее всего долгое время ничего не узнаем. Bundan sonra uzunca bir süre bilgi alamayabiliriz.
Я долгое время искал кого-то вроде Вас. Uzunca bir zamandır senin gibi birilerini arıyordum.
Мы с тобой долгое время были сломаны. Uzunca bir süredir ikimiz de sorunlar yaşıyorduk.
Сколько длилось твое самое долгое прикрытие? En uzun süreli gizli kimliğin neydi?
Уже долгое время не было никого серьезного. Uzun zamandan beri hayatımda ciddi birisi olmadı.
Леонардо - мой служащий уже долгое время. Leonardo benim emrim altında kayda değer süredir.
Я ждал этого небольшого визита долгое время. Поехали. Ben de uzun zamandır bu ziyareti yapmak istiyordum.
Вы живете там долгое время? Uzun zamandır burada mı yaşıyorsun?
Он знал этих девочек долгое время. O bu kızları uzun zamandır tanıyor.
Ueno Station была модератором этого сайта долгое время. Ueno İstasyonu, uzun süredir sitenin yöneticiliğini yapıyordu.
Правительство отрицает использование внутренних беспилотников уже очень долгое время. Hükümet uzun süredir İSU kullanmadığını söylüyor, değil mi?
Я думаю, мне предстоит долгое путешествие. Gitmem gereken uzun bir yolculuk olabilir sanıyorum.
И много хороших женщин долгое время боролись, чтобы дать тебе право делать то, что считаешь наилучшим. Zamanında, birçok güçlü kadın uzun süre mücadele edip sana en iyi olduğunu düşündüğün kararı verme hakkını kazandırdılar.
Алекс удерживал вас очень долгое время. Alex seni uzun süre elinde tuttu.
"Однако долгое время место захоронения Тамерлана оставалось неизвестным. "Uzun zaman Timur'un mezar yeri bilinmezliğini korudu."
Сухие долины Антарктиды, долгое время считавшиеся безжизненными. Uzun zamandır cansız oldukları düşünülen Antarktika'nın kuru vadilerini.
Для лепрекона это было долгое тысячелетие. Bir leprikan için uzundu bu süre.
Земля меня будет ждать еще долгое время. Toprak beni uzun bir zaman daha bekleyecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!