Примеры употребления "продлится" в русском

<>
Моя встреча с Ланцем продлится двадцать минут. Anladım. Luntz'la görüşmem aşağı yukarı dk. sürecek.
Так сколько же эта приостановка продлится? Bu kapanma ne kadar sürecek peki?
Да? Думаешь это долго продлится? Bunun böyle devam edeceğini mi sanıyorsun?
Где окажемся и мы, если эта фигня ещё продлится. Evet, bu daha uzarsa bizi koyacakları yer orası.
Операция продлится всего пару часов. Ameliyat bir kaç saat sürecek.
Кто знает как долго это продлится? Kim bilir bu ne kadar sürecek?
Как долго продлится операция? Ameliyat ne kadar sürecek?
А если такая засуха продлится? Daha uzun süren kuraklıklar görmüştüm.
Спрашивает, долго ли продлится операция. Ameliyatın ne kadar süreceğini merak ediyor.
И как долго продлится эта изоляция? Bu tecrit durumu ne kadar sürecek?
Это не продлится долго. Zaten fazla uzun sürmez.
Это продлится столько, сколько продлится. Bu, soruşturma bitinceye kadar sürebilir.
Так что ревизия продлится немного дольше. Denetim birkaç gün daha uzun sürebilir.
Сколько продлится учёба в Гамбурге? Hamburg kursu ne kadar sürecek?
Это не продлится вечно. Sonsuza dek sürmeyecek çünkü.
Открытие продлится до 0. Açılış'a kadar devam edecek.
Это продлится еще минуту. Biraz daha sürecek gibi.
Детство не продлится вечно. Çocukluk asla sona ermez.
Ничего, это из-за красителя, это продлится пару часов. Bu normal, boya yüzünden, birkaç saat sonra geçecektir.
Мы не знаем, сколько продлится сыворотка. Serumun ne kadar süre etki edeceğini bilmiyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!