Примеры употребления "uzmanı oldun" в турецком

<>
Ne zamandan beri böyle bir satranç uzmanı oldun? С каких это пор ты стал знатоком шахмат?
Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı. Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности.
Tekrar Bayan Judy Martin oldun. Ты теперь снова Джуди Мартин.
Bu Kalpateşi, kendisi bir aura uzmanı. Это Горячее Сердце, специалист по ауре.
Benim gibi romantik biri mi oldun? Неужели стали романтиком, вроде меня?
Bu çağırdığım kuş uzmanı. Пришёл мой птичий эксперт.
Sen hep bencil biri oldun. Ты всегда был таким эгоистом.
Eh, işin uzmanı sensin. Давай, ты же эксперт.
Neden bir Ninja oldun, Rin? Почему ты стала ниндзя, Рин?
Nomar, bu Joe Gonzales, departmandan bir sürüngen uzmanı. Номар, это Джо Гонзалес, специалист отдела по рептилиям.
Sen avukat oldun, ben de yazar oldum. Так ты стал адвокатом, а я писателем.
SEAL ekibinden biri Dolan'ın patlayıcı uzmanı olduğunu söyledi, hem etkisiz hale getirme hem de yerleştirme konusunda. Один из членов команды сказал, что Долан - эксперт по взрывчатке, ее отключению и сборке.
Şimdi daha çok kan dökülmesine sebep oldun. Теперь ты стал причиной еще большего кровопролития.
Rafe Gruber, dövüş uzmanı ve keskin nişancı. Рейф Грубер эксперт по ближнему бою и снайпер.
Nişanlandığından beri tam bir kontrol budalası oldun. С момента помолвки ты стала большей чудачкой.
Mesele şu ki; bize "yersinia pestis" uzmanı lazım. Суть в том, что нам нужен эксперт по чумной палочке.
Oğluma çok iyi bir dost oldun. Ты был добрым другом моему сыну.
Siktiğimin Tara'sının uzmanı değilim! Я не сраный эксперт по Таре!
Kim öldü de sen Finch oldun? Кто-то умер и ты стал Финчем?
Bunu da bir ilişki uzmanı söylüyor. И это говорит эксперт по отношениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!