Примеры употребления "tren istasyonuna" в турецком

<>
Sanırım tren istasyonuna gidip Thorwald'ın hikâyesini kendim araştıracağım. Я думаю сходить на вокзал. Проверю версию Торвальда.
Taksici, Jeffrey'nin tren istasyonuna gittiğini söyledi. Sen Freddy'de neler olduğunu çözmeye çalışırken ben de bunu kontrol edeceğim. Сейчас таксист едет к вокзалу, я проверю, а вы пока выясните, что происходит в Фредди.
Belki arabayla tren istasyonuna gitmiştir. Может, поехал на вокзал.
Benim tren istasyonuna gitmem gerekiyor. Я должен идти на вокзал.
O zaman neden onu tren istasyonuna getirdin? Так зачем же тогда притащила на вокзал?
Bir de üzerime tren geliyor. И ко мне приближается поезд.
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Bu tren neredeyse on saattir beni çalkalayıp duruyor. Я трясусь в этом поезде уже десять часов.
King's Cross istasyonuna benziyor. Похоже на вокзал Кингс-Кросс.
Tren duruyorken, inmemiz gerekmez miydi? - Neden? Может, нам стоит выйти, пока поезд стоит?
Bu şekilde Orchid istasyonuna taşınmaları sağlanacak burada araştırmanın geri kalan kısmı gerçekleşecek. После чего он будет отправлен на станцию Орхидея для следующего этапа исследований.
Biz de herkes gibi tren bekliyoruz. Мы ждём поезда как все остальные.
En yakın benzin istasyonuna gidiyor. Ей - до ближайшей заправки.
R. W. Stevens'dan Tren Soyguncuları ya da James Kardeşlerden bir Hikâye. "Грабители поездов, или История братьев Джеймс" Р.В. Стивенса.
Tanner'ın benzin istasyonuna gidip gidemediğini merak ediyorum. Интересно, добрался ли Таннер до заправки.
Tren gardan ayrılmak üzere. Поезд приближается к станции.
Jane'le ben benzin istasyonuna gidiyoruz tekrar. Мы с Джейном съездим на заправку.
Tren kalkıyor, son çağrı. Поезд отправляется, третий звонок.
Çünkü Marsilya'da tren tam kalkmak üzereyken, penceremin önünden hızla koşarak, Poirot'ya az kalsın kalp krizi geçirtecektiniz. В Марселе Вы чуть не довели Пуаро до инфаркта, пролетев мимо его окна, когда поезд тронулся.
Tren o binaya mı çarpmış? Этот поезд врезался в здание?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!