Примеры употребления "trajedi gerçekleşti" в турецком

<>
Ama şunu biliyoruz ki bir suç işlendi ve bir trajedi gerçekleşti. Но мы точно знаем, что это было преступлением и трагедией.
Gerçekten büyük bir mucize gerçekleşti. Со мной случилось настоящее чудо.
Tehlike, trajedi, zafer, risk. Опасность, трагедия, триумф, риск.
Bu olayların hepsi gerçekleşti. Каждая из них сбылась.
Trajedi kelimesi hafif kalır. Трагедия это слабо сказано.
Çok mu geç gerçekleşti? Это произошло слишком поздно?
O odayı saf ve temiz bırakamayız çünkü bu büyük bir trajedi olur ve bugün güzel bir gün. Мы не можем оставить эту комнату нетронутой, Это стало бы трагедией, а сегодня счастливый день.
Soygun, günlük kaset değiştirme anımızda gerçekleşti. Кража произошла во время ежедневной замены плёнки.
Her çeşit kişisel "trajedi" yi açığa çıkarmak. Теперь просто необходимо выпячивать все личные "трагедии".
Her neyse, sonunda kaçınılmaz olan gerçekleşti. В любом случае, скоро произошло неизбежное.
Ne büyük trajedi olur. Какая это будет трагедия!
Sanırım bir mucize gerçekleşti, gerçek bir mucize. Знаешь, здесь случилось чудо, настоящее чудо.
Trajedi, ha? Трагедия, да?
Bu en son ne zaman gerçekleşti? Так что произошло в последний раз?
"Derhal basına sunulacaktır. Bu ağza alınamayacak trajedi sonrasında düşüncelerim ve dualarım Queen ailesiyle. Все мои мысли и молитвы сейчас с семьёй Куин вследствии этой неописуемой трагедии. "
Bu birkaç saat önce gerçekleşti. Это случилось несколько часов назад.
Her cinayet trajedi değil midir? Разве не каждое убийство трагедия?
"En kötüleri gerçekleşti. "Сбылись худшие опасения.
Ayrıca başından geçen inanılmaz bir trajedi ve intikam öyküsü var. Patrick, katıldığın için teşekkürler. Патрик Джейн, консультант КБР, у которого в прошлом ужасная трагедия и хладнокровная месть.
Mart ayında bir daha gerçekleşti. Это снова произошло в марте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!