Примеры употребления "tercih ettin" в турецком

<>
Neden kalemi tercih ettin, Andy? Почему ты выбрал карандаш, Энди?
Sen bakmamayı tercih ettin. Вы предпочли их проигнорировать.
Sen burada kalmayı tercih ettin. Но вы предпочли остаться здесь.
Mülakat için bu kıyafeti mi tercih ettin? И в этом ты ходишь на собеседования?
Çocukları işine tercih ettin. Ты предпочла работе детей.
Benim yerime gücünü tercih ettin. Ты предпочла свою силу мне.
Ama sorumluluğu üzerine alıp onları durdurmayı tercih ettin. Но ты взял на себя ответственность остановить их.
Neden taa Wallingford'daki bir firmayı tercih ettin ki? Почему вы выбираете фирму все способом по Wallingford?
Yani biraz kilo almak yerine, hamile kalma riskini almayı mı tercih ettin? И вместо того, чтобы слегка набрать вес, ты решила залететь?!
Şimdi de bileşimle bize ihanet etmeyi tercih ettin. А сейчас ты предала нас за эту смесь.
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Bunun seni veliaht yaptığını fark ettin, değil mi? Вы понимаете, что теперь вы мой единственный крон-принц?
Sessiz olmak yerine meşguI oImayı tercih ederim. Мне больше нравится, когда много работы.
Beni sen mi zengin ettin? Что ты сделал меня богатой?
İkinci seçeneği tercih ettim. Я выбрал второй вариант.
Aklımı mı dizayn ettin? Вы спроектировали мой разум?
İşi bitik demeni tercih ederim aslında. Ну, я предпочитаю "лузер"
Beni çok mutlu ettin, bunu bil. Знай, ты сделал меня очень счастливой.
Düşünürsen, o siyahı tercih ediyor. Если подумать, она предпочитает черное.
Kendi oğlunu yok ettin. Ты уничтожила собственного сына.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!