Примеры употребления "предпочитаю" в русском

<>
Понимаете, честно говоря, я предпочитаю без бумаг. Açık söylemek gerekirse, yazılı hiçbir şeyi tercih etmem.
Я предпочитаю смертельную инъекцию, но к электрическому стулу тоже испытываю некоторую нежность. Ben ölümcül iğneyi tercih ederim, yine de elektrikli sandalyeye karşı düşkünlüğüm vardır.
Я предпочитаю свободную волю. Özgür iradeyi tercih ederim.
Я предпочитаю оставаться уникальной. Benzersiz olmayı tercih ediyorum.
Это штрафная неустойка в большинстве учреждений я предпочитаю быть милостивым. Çoğu kumarhanede kurallar böyle. Ama ben merhametli olmayı tercih ediyorum.
Простите, я предпочитаю ходить по-большому у себя дома. Pardon, büyük tuvaletimi evde yapmayı tercih ettim de.
Я предпочитаю термин "копия". "Çakma" terimini tercih ederim.
Предпочитаю умереть дома, но со спокойной совестью и не стыдясь смотреть вам в глаза. Evimde yapayalnız ölmeyi tercih ederim, en azından huzur içinde ve sizlerin yüzüne de bakabilirim.
Я предпочитаю добираться в Париж по лестнице. Şahsen ben Paris'e giderken merdivenleri tercih ederim.
О, лично я предпочитаю кошек. Ben daha çok kedi severim aslında.
Тем не менее, как и всегда, я предпочитаю сохранить анонимность. Buna rağmen, her zamanki gibi, kimliğimin gizli kalmasını tercih ederim.
Теперь, страховая компания собираются проверить тормоза, но я предпочитаю просто спросите вы. Şimdi, sigorta şirkteti frenleri kontrol edecek, ancak ben size sormayı tercih ederim.
Я предпочитаю не страдать. Acı çekmemeyi tercih ediyorum.
Я всегда предпочитаю воров жандармам. Hırsızları genç erkeklere tercih ederim.
Я скорее предпочитаю бурбон, но думаю, мне подойдёт и это. Viskiyi tercih ederim ama bu da idare eder. senin için viski getireyim.
Нет, я предпочитаю чай. Hayır, ben çay severim.
В данном случае я предпочитаю твой. Şu durumda sanırım seninki tercih ederim.
Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос сейчас. Bu sorunuza şu an cevap vermemeyi tercih ederim.
Возможно, но я все еще предпочитаю женщину ференги. Belki öyle. Fakat ben hala Ferengi kadını tercih ederim.
Я предпочитаю анализ мочи. Benim tercihim idrar tahlili.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!