Примеры употребления "tercih ediyorsun" в турецком

<>
Neden, benzincide çalışmayı üniversiteye tercih ediyorsun? Зачем менять учебу на работу на заправке?
Tepelik yer tercih ediyorsun. Тебе же нравятся холмы.
Yeni bir arabayı ucuza alabilecekken neden eskisini tercih ediyorsun? Зачем покупать старый автомобиль, если новый обойдется дешевле?
Yoksa silahsız bir kadını vurmayı mı tercih ediyorsun? Или, по-твоему, лучше застрелить невооруженную женщину?
Haklısın, ama niye tercih ediyorsun... Да, но почему ты выбрал...
Neden kendi gözlerine inanmamayı tercih ediyorsun? Почему вы отказываетесь верить собственным глазам?
Sesli konuşmayı tercih ediyorsun. Вы предпочитаете говорить вслух.
Geçmişi unutmak yerine gösteriyi boş verip çocuklarını hayal kırıklığına uğratmayı mı tercih ediyorsun? Значит, тебе легче бросить концерт и разочаровать своих сыновей чем отпустить прошлое?
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Aşktan öylesine çok söz ediyorsun ki! Ты всегда говоришь много о любви.
Sessiz olmak yerine meşguI oImayı tercih ederim. Мне больше нравится, когда много работы.
Wyatt, sen neden söz ediyorsun? Уайт, о чем ты говоришь?
İkinci seçeneği tercih ettim. Я выбрал второй вариант.
Bu şehrin kurtulmasına yardım ediyorsun. Ты помогаешь спасать этот город.
İşi bitik demeni tercih ederim aslında. Ну, я предпочитаю "лузер"
Beni test mi ediyorsun subay? Испытать меня хочешь, трибун?
Neden kalemi tercih ettin, Andy? Почему ты выбрал карандаш, Энди?
Morgan, göreve yardım ediyorsun. Морган, ты помогаешь миссии.
Düşünürsen, o siyahı tercih ediyor. Если подумать, она предпочитает черное.
sen geliyorsun ve teklif ediyorsun. Ты появляешься и делаешь предложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!