Примеры употребления "tek kurşunla" в турецком

<>
Kafasına aldığı tek kurşunla ölmüş. Одно огнестрельное ранение в голову.
yaşındaki restorant çalışanı gölde ölü bulundu. Tek kurşunla ölmüş. летний сотрудник пиццерии найден в озере с огнестрельным ранением.
Tek kurşunla sırtından vurulmuş. Один выстрел в спину.
Ama onu sadece tek kurşunla indirdin. Но ты прикончил его одной пулей.
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Vücudunda bir kurşunla dolaşıyor. Он разгуливает с пулей.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
X-Ray laboratuvarları kurşunla kaplanmış. Рентгеновские лаборатории облицованы свинцом.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Göğsüne yediği tek bir kurşunla öldürülmüş. Hemen kalbinin üstüne. Убит пулевое ранение в грудь, прямо над сердцем.
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Gümüş ve kurşunla kaplanmış bir kutu. Ящик, облицованный серебром и свинцом.
Dünyada bir tek benim böyle olamayacağımı biliyordum. Всегда верил, что я не единственный.
Lanie, büyük kalibre bir kurşunla vurulduğunu söylemişti. Лэни сказала, что пуля была большого калибра.
İn şimdi. Chester's Mill'deki tek meclis üyesi benim. Я единственный член горсовета, оставшийся в Честерс-Милл.
Şerif Farley, mahkemenin belleğini tazelemek için Jimmy Willis'in hangi çapta kurşunla öldürüldüğünü söyler misin? Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис?
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
Yani kafamda bir kurşunla, anladın mı? Я получу пулю в голову, понял?
O zaman tek resmi dul sen olacaktın. Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом.
1637 yılında Wolfgang Julius, yüzüne isabet eden bir kurşunla yaralandı. В 1637 году 15-летний Вольфганг Юлий был арестован, при этом ранен в лицо рикошетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!