Примеры употребления "в голову" в русском

<>
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti.
Последний стакан ударил в голову. Sanırım son içki kafama vurdu.
Он покончил с собой выстрелом в голову в 1806 году. Leblanc 1806'da 63 yaşında, başına bir tabanca ile vurarak intihar etti.
Ей выстрелили в голову. Evet, başından vurulmuş.
Он выстрелил безоружному человеку в голову. Silahsız bir adamı tam kafasından vurdu.
В голову попал всего один кусок. Başına bir tek parça isabet etmişti.
Серия выстрелов в голову. Yakından kafasına ateş edilmiş.
Какому недоумку это могло прийти в голову? Bu parlak fikir hangi aptalın aklından çıkmış?
Мужчина выстрелил себе в голову, прямо на улице, средь бела дня. Роберт Брукс. İki gün önce Robert Brooks adında bir adam kendini güpegündüz, caddenin ortasında başından vurmuş.
Просто пришло в голову, и я это озвучиваю. Evet, birden aklıma geldi ben de sana söyledim.
Если ему что-то взбредёт в голову, я бессилен. Kafasını bir şeye taktı mı yapacağım bir şey kalmıyor.
Ему не приходит в голову, что Пуаро значительный человек. Poirot'un da önemli bir adam olabileceği hiç mi aklına gelmedi?
Ребята, мне пришла в голову сумасшедшая идея! Hey, millet. Aklıma çılgın bir fikir geldi.
Иди туда, бей его в голову, вали и добивай! Git oraya, kafasını tekmele, yere yatır ve bitir işini!
И неожиданно я чувствую удар в голову. Ve birden kafamın yanından bir tekme hissettim.
А мне пришла в голову идея позвать твоих родителей. Aileni davet etmek gibi harika bir fikir aklıma geldi.
Брат Ю, не бери в голову. Yu Kardeş, Kafana takma bu kadar.
Мне ничего в голову не приходит... Benim bir tane bile aklıma gelmiyor.
В голову приходит Румыния,. Doğrusu aklıma Romanya geldi. Yıl.
Ему попали в голову, и пуля застряла в мозге, отсюда его кличка. Kafasına aldığı bir darbe yüzünden bu şekilde kaldı lakabı da bu yüzden Poker Surat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!