Примеры употребления "tek başınıza" в турецком

<>
Bu kısmı tek başınıza da yapabilirsiniz. С этим вы и сами справитесь.
Tek başınıza oturduğunuzu fark ettim. Я заметила вы сидите один.
Siz hiç tek başınıza takılmadınız ki. Вы двое никогда не оставались одни.
Bay Petrelli, tek başınıza mı oynuyorsunuz? Мистер Петрелли. Вы играете сами с собой?
Davayı tek başınıza çözdünüz. Раскрыл дело в одиночку.
Etrafta tek başınıza dolaşmanın zamanı değil. Сейчас не время оставаться в одиночестве.
Onu tek başınıza görmenizi pek tavsiye etmem. Я не советую встречаться с ней наедине.
Tek başınıza oturmak sizin için sıkıcı olacaktır. Это будет скучно если будете сидеть один.
Bara gidip tek başınıza içmek sık yaptığınız bir şey mi? - Hayır. Вы часто этим занимаетесь, ходите в бар, чтобы выпить в одиночестве?
Üzgünüm ama burada sadece siz olacaksınız tek başınıza, izlerken... Извините, но если вы будете один наблюдать за мной...
Beni dinle, tek başınıza hareket etmeye hazır değilsiniz. Послушай, вы еще не готовы действовать в одиночку.
İkiniz de tek başınıza olacaksınız. Вы будете один на один.
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Niçin burada yalnız başınıza yaşıyorsunuz? Почему вы живете здесь одни?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Sizi ölürüm de bir başınıza bırakmam. Даже не подумаю оставить вас одних.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Evet, her şeyi kendi başınıza yaptınız. Да, вы ребята сделали всё сами.
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Bunu kendi başınıza halletmeniz gerekecek. Тебе придётся справляться в одиночку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!