Примеры употребления "tehdidi altında" в турецком

<>
İdam edilme tehdidi altında, karşılaştığı her Adolf Hitler portresine selam vermeye zorlanıyor. Под угрозой смертной казни он должен салютовать каждому портрету Адольфа Гитлера, который появляется в его поле зрения.
Elimize geçen bilgiler, Echo denen bir şeyin şu anda KGB tehdidi altında olduğu yönünde. Мы разрабатываем информацию, предполагающую активную угрозу КГБ против чего-то под названием "Эхо".
Dünyam çoğalıcıların tehdidi altında. Моему миру угрожают репликаторы.
Sayid silah tehdidi altında. Саида держат под прицелом.
Ajansımız, yakın zamanlı terör tehdidi gördüğünde daha detaylı sorgulama teknikleri kullanmaya geçer. Агентам дозволяется применять более агрессивные методы допроса, если есть угроза неминуемого теракта.
Obama'nın bildirisinden beri, kuruluş, yoğun medya faaliyetinin ilgisi altında. Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ.
İçinizde bu soruşturma süresince Ajan Gibbs'e yönelik tehdidi arttıracak herhangi bir şey bilen var mı? Кто-нибудь знает что-либо другое, что может увеличить угрозу агенту Гиббсу во время этого расследования?
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız. Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Baska bir virüs tehdidi degil. Это не очередная вирусная угроза.
Almanlar en üstte, Yahudiler ortada, zavallı Çekler ikisinin de altında. Выше всех немцы, евреи посредине, а бедные чехи ниже всех.
Yasayı çiğnerken yakalandınız ve her zamanki işiniz gibi bunu terörist tehdidi gibi başka şeyler olarak göstermeye çalışıyorsunuz. Вы пытаетесь подстроить всё, как будто это террористическая угроза, как вы это всегда и делаете.
Nefes borusu kesik noktasının altında tıkanmış. Его трахея заблокирована ниже пункта разреза.
İnsanlara karşı bir tehdidi yok. Она ничем не угрожает людям.
Endişelenme, her şey kontrol altında. Не беспокойся - все под контролем.
Ama uzaylı tehdidi nedeniyle, plan değişti. Но из-за инопланетной угрозы, планы изменились.
Nöbetlerin kontrol altında olup olmadığını anlayacağız. Посмотрим, если приступы под контролем.
Sence Whitman'ın tehdidi mi işe yaradı? Думаешь, она поддалась угрозам Уитмана?
Toprağın altında uyanmış, nefes almaya çalışmış. Она очнулась в земле, пытаясь дышать.
Bu bir bombalı saldırı tehdidi Arthur. Это - угроза теракта, Артур.
İlginç bulduğum şey bir Primeranın daha ölüşünün senin "kontrol altında" terimine bir başkaldırma olması. Интересно, как смерть одного главаря и неподчинение другого вписываются в формулировку "под контролем".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!