Примеры употребления "tavuk kanadını" в турецком

<>
Kızarmış tavuk kanadını seviyoruz. Мы любим куриные крылышки.
Tavuk bacağı, aynı tarifte yazdığı gibi. Куриные ножки, в соответствии с рецептом.
Müzenin Fransız Kanadını restore etmişler. Там опять открыли французское крыло.
Öteki ise dört kızartılmış tavuk ve bir kola. А другой - целых зажаренные курицы и колу.
Tüm batı kanadını kapayın! Перекройте всё восточное крыло!
İşte beklediğin fırsat, tavuk. Это твой шанс, цыплёнок.
Kardeşimiz, kanadını kaldır. Утенок, подними крыло.
Biraz da tavuk ısmarlayayım mı? Может, ещё цыплёнка заказать?
Capp, Casey, biz doğu kanadını alıyoruz. Кэпп, Кейси, мы возьмем восточную сторону.
İstediğimiz her yiyecek vardı. Tavuk eti, sığır eti, meyve, sebze. Можешь есть, что хочешь, курицу, говядину, фрукты и овощи...
Sen doğu kanadını al, ben batıyı. Возьми восточную сторону, а я западную.
Tavuk ya da balık gibi yani. Тоже самое с курицей и рыбой.
Ufacık tavuk bacağı gibi. Тоненькие, куриные ножки.
İnsanlar tavuk ve hindi yer. Люди едят куриц и индеек.
Olive, Rosemary, tavuk. Оливка, Розмарин, курица.
Kanca kollu kadından altı öküz ve üç tavuk var. Я получил яков и курицы от женщины с крюком.
Tavuk uzay gemisi yapıyor! Это курица построила ракету!
Malı da yanmış tavuk kanadı gibi olmuştu. Член был похож на обжаренное куриное крылышко.
Ayrıca, sana biraz tavuk çorbası bıraktım. И я оставил тебе рис и курицу.
Geç şu tavuk dolu kamyonu. Просто обгони этот куриный грузовик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!